Zuständigkeit

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche

Zuständigkeit ist ein überflüssiges Abstraktum, das von den Menschen erfunden wurde, um Arbeit auf Andere abwälzen zu können. Angefangen hatte alles ganz harmlos: Forderte man im Altertum etwa eine Nutte auf, die Küche zu putzen, sagte sie nur: Dafür bin ich nicht zuständig! (Was man sehr leicht nachvollziehen kann.) Während man früher noch Listen pflegte, in denen aufgeführt war, wofür man nicht zuständig war, wurde heute aus Papierspargründen dazu übergegangen, aufzulisten, wofür man überhaupt noch zuständig ist. Eine solche Liste umfasst in einem modernen Betrieb pro Mitarbeiter etwa zwei bis drei Zeilen.

Ein ausführliches Beispiel zum Thema Zuständigkeit[Bearbeiten]

  • Situation: Herr Hallmackenreutter hat einige Zahnstocher gekauft. Bei diesen Zahnstochern war eine Bedienungsanleitung dabei. Leider ist die Bedienungsanleitung russisch und außerdem sind die Abbildungen falsch herum gedruckt. Also ruft er beim technischen Support der Herstellerfirma an.

"Hallmackenreutter hier. Ich habe eine Packung ihrer Zahnstocher und..."
"Für Zahnstocher bin ich nicht zuständig, da müssen Sie mit unserem Zahnstocher-Spezialisten-Team sprechen. Moment, ich verbinde."
[kurze Pause mit wohlklingender Musik]
"Hallmackenreutter hier. Ich habe eine Packung ihrer Zahnstocher und da lag eine Bedienungsanleitung dabei."
"Wenn Sie ein Problem mit der Bedienungsanleitung haben, bin ich dafür nicht zuständig, da müssen sie mit unserem Bedienungsanleitungs-Feedback-Team sprechen. Moment, ich verbinde."
[kurze Pause mit derselben wohlklingenden Musik]
"Ich habe ein Problem mit der Bedienungsanleitung ihrer Zahnstocherpackung."
"So, welches denn?"
"Sie ist russisch!"
"Oh, für Auslandsprodukte sind wir nicht zuständig, da müssen Sie mit unserem Tochterwerk in Moskau sprechen. Moment, ich verbinde."
[schon wieder diese Musik, die langsam nicht mehr wohlklingend ist]
"Я не хочу покупать тот ковер, пожалуйта."
"Do you speak English?"
"No, I don't. Our translator is zuständig for this. One moment please."
[russische Polka]
"Can you understand me?"
"Yes, of course."
"Okay, now listen: I buyed this packet of Zahnstocher from your Firma. But the fucking manual is in russisch!"
"Well, it's supposed to be russisch since we are a russiches Tochterwerk"
"Yeah I know, but the Zahnstochers are German!"
"How can you tell the Zahnstochers are German if the manual is russisch?"
"Because I buyed them in Germany! Oh, and the pictures in the manual are upside down!"
"I'm not zuständig for the pictures in the manual. You should talk to our printing company. One monent please."
[noch mehr russische Polka]
"мои оки взорвать удовольтвием."
"Can you speak English?"
"Yes. What you want?"
"Well, I have this Zahnstocher manual here, and the pictures are upside down."
"In this case, I am not zuständig. We get the Vordrucke for this manual from Germany, so you should talk to the German printing company. One moment please."
[Tanz der Zuckerfee]
"So, ich hoffe ich bin jetzt bei Ihnen richtig. Die Bilder meiner russischen Zahnstocheranleitung sind verkehrt herum!"
"Moment kurz, dafür bin ich eigentlich nicht zuständig, aber ich frage mal kurz meine Mitarbeiter."
(Tetris-Musik)
"Ah ja, wir haben das Problem gefunden. Jemand hat das vordere Ende des Zahnstochers mit dem hinteren verwechselt und die Bilder falsch herum gedruckt. Wir bitten vielmals um Entschuldigung."
"Angenommen. Können Sie mir jetzt noch sagen, wieso zur Hölle bei meiner deutschen Zahnstocherpackung eine russische Bedienungsanleitung dabei ist?"
"Nein, dafür bin ich nicht zuständig. Warum probieren Sie es nicht einfach mal bei der Support-Hotline der Herstellerfirma?"