Pfälzisch ist ein besonders urtümlicher Dialekt der deutschen Sprache , der in den ländlichen Südprovinzen vunn demm Entwicklungsland Rheinland-Pfalz und Nordbaden (Mannheim (kurpfälzisch: Monnem), Heidelberg ) verbreitet ist. Das Pfälzische ist geprägt durch die kuhdungsprühende Kraft erdiger Kartoffeln und die bedenkliche geographische Nähe zu Frankreich .
Die unverständlichste Abart der deutschen Sprache gilt dank eines übermäßig gerollten r sowie die Vielzahl von kraftvoll ausgestoßenen Zischlauten als Sprache der Säufer . Die Polizei rät von jeglichten Diskussionen mit pfälzischen Menschen ab, da es nur zu Komplikationen führen kann.
Das Bundesamt für Sprachen warnt:
Die Anwendung der pfälzischen Sprache kann zu spastischen Zuckungen im Gesicht sowie krampfhafter Atmung führen
Über Pfälzisch (im Dialekt geschrieben)
Es pälzische hot sich vor äner lange Zeit aus irchendääm annere Dialekt vum Hochdeitsche abgegrenzt. Eichentlich wääs kenner so genau seit wann der Krembel do gebabbelt werd. Dezu kummt noch, dass die wennigschde eichentlich genau veschdehe duun, was die ganze Wörder eichentlich määne.
Es diefschde Pälzisch dud mer meischdens in de Geeschend rund um de Pälzer Wald un aa um de Dunnersbersch ootreffe.
De ää odder anner werd vielleicht schunemol uff irchendääm Feschdsche vun de Pälzer gewescht sei un dort mitkrie hawwe, was do fer Zeich gebabbelt werd.
Manchemol isses jo ganz schää luschdisch se betrachte wie die Leit gugge duun wann se es erschde mol pälzisch heere orre lääse duun. Die meischde vun denne Leit hann nemmlich iwwerhaupt kää Ahnung was do vezeehlt werd. Des leit dann dodroo, dass es pälzische schun e ganz eichenie Sproch is un die Pälzer halt all so babbele wies ne Maul gewachs is.
Ich glaab ned das ihr des richdich känn des missena erschd lerne,sunschd bringt des nix, weils sau viel Dialekte gäbt, die die Pälza redn.
Einige auditive Eindrücke dieses Abschnitts:
Datei:Paelzisch.mp3
Aag, Aach = Auge
Abbord = Klo
Änner kippe = Einen Trinken
Ärwet = Arbeit
"Ajoooe!" = Antwort auf "Mache ma grad änner"
Allemol /sellemols = einst
Alleweil = im Moment
Awei = eben, gerade (zeitlich)
Awwer = aber
Baam/Bääm = Baum /Bäume
Babble/Schwalle = Reden
Baberatsch = Matsch
Babbsack = Idiot, Dummkopf
Babbedeggel = Karton
Baddrie = Batterie
Badenser = Baden-Württemberger
Bäffre = nörgeln
Bäsem/Beese = der Besen
Balle = der Ball (Sportgerät)
Baraggla = Arbeitslose
Bebber = Aufkleber
Bebbere = tratschen
Bettsäscher = Löwenzahn
"Bin mol dooo." = "Ich bin mal hier."
Bix = Dose
Boom (Bodde) = Boden
Bottschamber = Nachttopf (von frz. pot de chambre)
Brabb'l, Babbsel = Matsch, Schlamm
Brät = breit
Brunse/Säche = urinieren
Butzel = Tannenzapfen
Buuh (enn) = ein Junge
Bux = Hose
Dabbes = Schussel
"Dämm isch doch ins Hern gschisse = Der hat eine blöde Idee
Debbes, Dappscheedel = Dummkopf/Saarländer
Deer = Tür
Deetschdmermol...? = "Tätest du mir mal...?"/Jemand, der zu Handreichungen benutzt wird
Deller = Teller
"Denn will isch niddemol uff die Drebb gschisse." = "Der Mann kann mir gestohlen bleiben."
"Der isch doch voll bis owwe hie! " = "Der hat zu viel getrunken."
Derkemer = Dürkheimer (Einwohner Bad Dürkheims)
"Des daucht nix. " = "Das ist unnütz."
Dewerrer/däwädder = dagegen (gegen etwas laufen, Bsp. "Der is dewerrer gerennt!")
"Dippelabbes" = (saarl.: "Schales") Saarländisches Gericht, oft in Südpfalz verzehrt
"Do hodd doch de deiwel in de Garte gschisse!" = Ach, verflixt!
Döösbaddl = Schwachkopf (im lustigen Sinne)
Dollbohrer = Depp
Doscht = Durst
Droddwa = Bürgersteig
Droddwaseecher = Gehwegbeschmutzer
Dubbe/Dubbeglas = Tupfen/Tupfenglas Glas /Behältnis mit einer Schobbe (→siehe Schobbe) Fassungsvermögen und runden Vertiefungen, die die Griffigkeit verbessern sollen.
Dudd/Dutt = Tüte
"Duh emol do doi Laatsche runner!" = "Die Füße sofort runter da!"
"Dunnakail nochemol!" = "Sowas aber auch!"/"Verflucht!"
Ebbes = etwas
Eeloofe = Ölofen
"Eier midder!" = Beleidigung
Eikheirat = eingeheiratet
Elegdronisches Schrubbruder = E-Gitarre
Elwedridsche = Pfälzisches Fabeltier
"Eschekaschde" = Mülleimer
Färz = Unsinn/Blödsinn
Feierzeich' = Feuerzeug
Flääääsch = Fleisch
Funsel = zu wenig Licht
"Gadings." = "Das passt schon."
Gawwl = Gabel
Gälfießler = Bürger von Karlsruhe
Gällariewegemies = Kartoffel-Karotten-Püree
"Geb mer mol/gewwen mer mol...!" = Gib mir mal...!"
"Gebsch ma des mo?" = "Gibst du mir das mal?"
"Gee mer" = "Gehen wir!"
"Gehopst wie Gehoppelt" = voll egal
Gelleriewe = Karotten
Gequellde (Grummbeere) = gekochte Kartoffeln
Grad selääds = jetzt erst recht
Grieweworschd = Blutwurst
Grümbel/Gruuschd = Krimms-Krams
Grumbeere = Kartoffel
Grumbeerbolles = Kartoffelschnaps
Grumbeerdadsche (auch: Grumbeerkischelschja) /Grummbeerponnkuche = Kartoffelpuffer/Reibekuchen
Grumbeerschdammbes = Kartoffelbrei
Guggemol! = "Schau einmal!"
Gummere = Gurken
Guutzjer/Guutzel = Bonbons /Weihnachtsgebäck
Haasehärrn ! = (Du) Hasen hirn !
"Hämmer" = "Haben wir."
Hamschder = der Hamster
Hannebamb'l = Person, die nur halbe Sachen macht (alles hängen lässt)
Hegge Bangert = uneheliches Kind
"Heidernei" = Ein Fluch in der Vorderpfalz
"Henner?" = Fragewort: "Habt ihr/Haben Sie?"
Hernkaschde = Kopf
"Her uff mit denne Ferz/mach kä Ferz" = Lass den Quatsch (Unsinn, Furz ) sein!
Hitt = die Hütte
Hischl = Hügel
Hofdoa = Hoftor
"Hoscht du enner renne? " = Bist du noch ganz bei Trost?
Hottwolaud = eingebildeter Schnösel (vom frz. "Haute voleé" (High Society))
Hutzje = Gerichtsvollzieher
"Is jo schunn guud." = "Leck mich am Arsch!"
Jesses = Jesus (Fluch)
"Jessesnäh her" = Fluchausdruck im Mannheimerischen
Kächemi = Kaugummi
Kärschebaam = Kirschenbaum
Kahle = essen
Kaich/Kääsch/Kersch = Kirche
Kapp = Hut , Mütze, z.B. Badschkapp, von Baskenmütze
Kasche/gekascht = einfangen/erwischt, verhaftet
Kascho = Gefängnis
Keesfieß/Keesonker = übel riechende Füße
Kerb / Kebb / Kerwe = Kirchweih/Kirchweihfest (mit heutiger Kirmes vergleichbar)
Kinnerschees = Kinderwagen (von Chaise, frz. Stuhl)
Kuch'l = Kugel
Kneetkopp = Schwachkopf (Kopf aus Knetmasse)
Labbedudd'l = Waschlappen, Schlaffi
Lattwersch = Pflaumenmus
Laudre = Kaiserslautern
Leffel = Löffel
Lirrischer Schlabbes = liderlicher Schlamper
Lirrisches Schinnos = dito nur weiblich/früher Schimpfwort für "störrisches Vieh"
Maagd = Markt
"Mach e mol die deer bei!" = "Mach mal die Tür zu (nur anlehnen!)"
"Mach e mol grad änner" = "Lasst uns feiern!"
Mädel/Määre (e) = ein Mädchen
"Mähnschd?" = "Meinst du?"
Maulämber = Maulwurf
Messa = Messer
Monnem = Mannheim
Moole = malen
Musschpritz = Regenschirm
Nachel = Nagel
Neggabrick = Neckarbrücke
Neischlubbschläbble = Schuhe zum reinschlupfen (z. B. Pantoffeln )
Nerre = nur
Onnelin (De) = (Anilin) B adische A nilin und S oda F abrik, BASF
Owwergass = Straßen gen geographischen Gefällen
Padend = Idee
Pälzer = Pfälzer
Persching = Pfirsich
Peif = Pfeife (übergangene Lautverschiebung: "In de Palz geht de Parrer mit de Peif in die Kersch.")
Pienzen = rumjammern
Pitsch/Wassalatsch = Pfütze
Plaschter = Pflaster
Quetschhaffre = Walzhafer
Quetschebaam = Zwetschgenbaum
Quettschekuche = Zwetschgenkuchen
Raache/quartze = Rauchen
Rassler = sozial nicht anpassungsfähiges Individuum
Reescheschärm = Regenschirm
Rinnemulch = Rindenmulch
Riwwelkuche = Streuselkuchen
Ruff/nuff = herauf
Rumstroinern = Auf der Straße Rumfliegen (Streunen)
Runna/nunna = herunter
"Runna schlucke des Zeich!" = "Schluck das Zeug runter!"
"Saachemool! " = Sag mal!
Säächhimse = Ameisen
Saumaache = Saumagen (Pfälzer Spezialität)
Sauhewwel = Schrottkarre
Sauwäät = Sauerei
"Schärrem änni!" = "Gib ihm eine Ohrfeige!"
Schaffdasch = Aktentasche
"Schaff dich zum Deiwel!" = "Geh mir aus den Augen!"
Schdä = Stein
Schdrag = betrunken /müde /faul
Schees = Kinderwagen
Schesslon = Sofa
Schiffschaugelbremser = Karrusellbremser, jemand ohne vernünftige Ausbildung oder Arbeit
Schlabbe = Schuh
Schlabbefligger = eigentl. Schlappenflicker (Schuhmacher), wegen urspr. Beschimpfung für die Einwohner von Pirmasens (Schuhfabrik-Stadt) oft auch zur Abwertung eines Menschen verwendet ("Nichtsnutz")
Schobbe = Glas /Behältnis mit 0,5 Liter Fassungsvermögen (in Rheinland-Pfalz genormte Bemessungseinheit, Bsp. "Du keenscht emool n Schobbe Eel nogiese" ("Sie sollten einen halben Liter Motoröl auffüllen"))
Schnaffbuul (auch Schnafbul) = abgeernteter Johannisbeerstrauch
Schneeges = Süßigkeiten
Schneggenuudeldudd = Schneckennudel(Zimtschnecken-)tüte
Schnoogerippsche = kleines , schlankes Mädchen
Schuffle = mischeln
schunn = schon
"Sieht aus wie hiegschisse!" = "Sieht nicht sehr gelungen aus."
Simbel = Einfaltspinsel
"Sog pschaaihd" /Pschaaihd soge = "Sag Bescheid!"/jemandem über etwas Bescheid geben
Stobblzieher = Korkenzieher
Strooß = Straße
Strunse = sich mit böhsen Absichten herumtreiben
Sunn = Sonne
Trottwaa = Bürgersteig /Gehweg
Tschocklaht = Schokolade
Uf de mah = Auf den magen
"Uffsteije!" = "Aufstehen!"
Umgrawe = umgraben
Unnerbux = Unterhose
Unnergass = Straßen gen geographischen Erhöhungen
Uuscheerisch = ausladend, unpraktische Größe
Vochel = Vogel
Waade = warten
"Wäschd was?" = "Weißt du was?"
"Was hoscht gsad?" = "Was hast du gesagt?"
"Was willschden?" = "Was willst du?"
Weck = Brötchen
Wedder = Wetter
Welscherholz = Nudelholz
Woi = Wein
Woibersch/Wingerd = Weinberg
Woifeschd = Weinfest
Worschdmarkt = Wurstmarkt (größtes Weinfest der Welt)
Worschdsubb = Wurst suppe
Zagger/zaggre = Pflug/pflügen
Zingke = Nase
Zitroneschittler = Nichtsnutz , Taugenichts
"Zum Wohl de Palz!" = "Prost !"
vgl. auch Verlierersprache
Verschiedene Formen von verfälschtem Deutsch