Schweizerdeutsch
Aus Stupidedia
Schweizerdeutsch ist die Nationalsprache aus dem Staate Ruanda.
Nicht viele Menschen sind dieser komplexen Sprache mächtig. (ca. 3 Menschen, Angaben +/- 4)
Hier ein paar Beispiele:
Sternen ==> Kneipe
Nazi ==> Nationalmannschaft
Gigi Oeri ==> Nutte
Wixxer ==> Eishockeyspieler
SP ==> Schwulenpartei
Welscher ==> Franzose
Schreibblock ==> Kampfhund
Russe ==> Welscher
Deutschland ==> Basel
[bearbeiten] Dialekte
Schweizerdeutsche Dialekte sind Berndeutsch (Bäärndütsch), Baseldeutsch (Baslrtüütsch), Walliserdeutsch (Wuollisertütsch), und noch so einige. Hier ein paar Auszüge aus Lungenarms Rucksackwörterbuch Berndeutsch-Deutsch, Deutsch-Berndeutsch:
auä-> ach was, son schei...
vv-> auf jeden Fall
gei mr-> geh ma
etc.
Andere verschidene Fluchwörter auf Berndeutsch:
Soucheib -> Schweinekerl
Suppächaschper -> Suppenkaspar
Schnäbichätscher -> Homo
Chuderluuri -> Ungemütlicher Kerl
Spienzler -> Spanner
Glünggi -> Halunke
Söiniggu -> Ekelhafter Typ
Möögi -> Lauter Kerl
Blocher -> Ekelhafter Typ, Lauter Kerl und Putzgerät in einem
Gibuhääregi-Hundsniere -> Unbeschreiblich aber wortwörtlich etwa: "Spitzhaarige-Hundsniere"
Lööu -> Depp -> Idiot
Gigelli -> Blödmann
Schiiissgrind -> Ein Kopf der aus dem Anal hinausgedrückt wurde...
gschouä -> schauen
== Dialektdifferenzierung
Schweizerdeutsch ist ein Sammelbegriff verschiedenster Dialekte. (-> Bergdialekt, Flachlanddialekt etc.) Ein kleines Beispiel zur Veranschaulichung dieses Faktes dient folgendes Wort aus einem Bergtal, das schon fast vergessen gegangen ist:
Pschüttigroddel [pschuettigrodel], lateinisch grodäea (der in der Gülle hockt) Ein Tier welches man häufig in Jauchegruben vorfindet.
Im Schweizerdeutsch existiert nun dieses Wort gar nicht. Einerseits weil es schon vergessen gegangen ist und anderseits aus politischen Gründen. Es kann natürlich sein, dass irgend ein Sprachforscher ein komplementäres Wort erfunden hat. Dieses ist dann ebenfalls im Schweizerdeutsch vorhanden.
Nach deutschen Bundesländern: Bayrisch | Pfälzisch | Sächsisch | Hessisch | Schwäbisch
Nach Regionen und Großstädten: Alemannisch | Badisch | Kölsch
Nach anderen Ländern: Österreichisch | Schwyzerdüütsch
Hinweis: Die jeweiligen Texte in diesen Artikeln sind so gewollt, und (meist) keine Rechtschreibfehler!
Bitte hier klicken um die Vorlage zu erweitern
Auch Lesezeichen können sozial sein:






