Österreichisch: Unterschied zwischen den Versionen
T I R (Diskussion | Beiträge) (→Wörterbuch Piefkisch - Österreichisch: - nazfasch) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | [[Bild:Oe.u. Infanterie 1830.jpg|right|thumb|250px|Da stehns die feinen Herrschaftn und führens a Debattn übers Schnaxln..]] | |
− | Das '''Österreichische''' ist eine eigenständige Sprache. Sprachhistorisch im Mittelalter angesiedelt, hat sich diese urtümliche Sprache der [[Berg]]e im Gegensatz zum richtigen Deutsch aus purer [[Tradition]] niemals weiterentwickelt und steht neumodischem [[Firlefanz]] wie Lautverschiebungen, Diphthongierungen und [[Rechtschreibreform]]en grundsätzlich skeptisch bis ablehnend gegenüber. Des Weitern streiten sich Wissenschaftler darüber, ob der österreichische [[Dialekt]] genetisch verursacht ist. Beobachtungen haben gezeigt, dass in [[Österreich]] geborene [[Kinder]] eines österreichischen Paares des Dialektes mächtig sind, in Deutschland geborene Kinder des selben Paares den Dialekt jedoch nicht beherrschen (sie verstehen ihn lediglich, da die Eltern und die größeren Geschwister Österreichisch sprechen). Umgekehrt ist es jedoch genau so: Deutsche Kinder, die in Österreich zur Welt kommen sprechen dann genauso Österreichisch sofern diese von Österreichern adoptiert worden sind. | + | Das '''Österreichische''' ist eine eigenständige Sprache. Sprachhistorisch im Mittelalter angesiedelt, hat sich diese urtümliche Sprache der [[Berg]]e im Gegensatz zum richtigen Deutsch aus purer [[Tradition]] niemals weiterentwickelt und steht neumodischem [[Firlefanz]] wie Lautverschiebungen, Diphthongierungen und [[Rechtschreibreform]]en grundsätzlich skeptisch bis ablehnend gegenüber. <br> |
+ | Des Weitern streiten sich Wissenschaftler darüber, ob der österreichische [[Dialekt]] genetisch verursacht ist. Beobachtungen haben gezeigt, dass in [[Österreich]] geborene [[Kinder]] eines österreichischen Paares des Dialektes mächtig sind, in Deutschland geborene Kinder des selben Paares den Dialekt jedoch nicht beherrschen (sie verstehen ihn lediglich, da die Eltern und die größeren Geschwister Österreichisch sprechen). Umgekehrt ist es jedoch genau so: Deutsche Kinder, die in Österreich zur Welt kommen sprechen dann genauso Österreichisch sofern diese von Österreichern adoptiert worden sind. Allerdings muss man hinzufügen ''dat ausch'' die Deutsche Umgangssprache ''nich'' vor Sinnhaftigkeit strotzt.<br> | ||
+ | Österreicher haben den Deutschen gegenüber jedoch sogar einen Vorteil denn sie verstehen die Deutschen zwar, auch wenn zB. der Berliner Akzent oder das Hamburger Seemannsdeutsch unerträglich anzuhören ist. | ||
== Wörterbuch [[Deutsch|Piefkisch]] - Österreichisch == | == Wörterbuch [[Deutsch|Piefkisch]] - Österreichisch == | ||
− | + | {| width="99%" cellpadding="0" cellspacing="0" | |
+ | |- | ||
+ | |style="vertical-align:top;padding-right:15px;" | | ||
* [[Deutscher]] -> Piefke, Preiß, Deitscher, Marmeladinger, Fischkopf, Oaschgsicht, Saupreiss | * [[Deutscher]] -> Piefke, Preiß, Deitscher, Marmeladinger, Fischkopf, Oaschgsicht, Saupreiss | ||
*[[Trompete]] -> moduliertes Alpenhorn | *[[Trompete]] -> moduliertes Alpenhorn | ||
Zeile 65: | Zeile 69: | ||
*Diener -> Schani, Serviertraktor | *Diener -> Schani, Serviertraktor | ||
*[[Klo]] -> Häusl, Scheißhaus, Hittn | *[[Klo]] -> Häusl, Scheißhaus, Hittn | ||
+ | |||
+ | | width="49%" style="vertical-align:top;" | | ||
*[[Ohrfeige]] -> Watschn, Dachtel, Dätschn, Watsche, Fotzn, Vakehrde | *[[Ohrfeige]] -> Watschn, Dachtel, Dätschn, Watsche, Fotzn, Vakehrde | ||
*Halt den Mund -> Goschn, gusch, holt dei fotzn!, hoit di fresse (schnauze), hoit`s zaum!, hoit de goschn waun i red host du pause, goschn hoitn scheiß krüppl, moch dein suppenschlitz zua, hoits mowl, | *Halt den Mund -> Goschn, gusch, holt dei fotzn!, hoit di fresse (schnauze), hoit`s zaum!, hoit de goschn waun i red host du pause, goschn hoitn scheiß krüppl, moch dein suppenschlitz zua, hoits mowl, | ||
Zeile 130: | Zeile 136: | ||
* [[Was ist los?]] -> häääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääää? | * [[Was ist los?]] -> häääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääääää? | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Dialekt}} | {{Dialekt}} | ||
[[Kategorie:Sprache]] | [[Kategorie:Sprache]] |
Version vom 29. Oktober 2009, 11:17 Uhr
Das Österreichische ist eine eigenständige Sprache. Sprachhistorisch im Mittelalter angesiedelt, hat sich diese urtümliche Sprache der Berge im Gegensatz zum richtigen Deutsch aus purer Tradition niemals weiterentwickelt und steht neumodischem Firlefanz wie Lautverschiebungen, Diphthongierungen und Rechtschreibreformen grundsätzlich skeptisch bis ablehnend gegenüber.
Des Weitern streiten sich Wissenschaftler darüber, ob der österreichische Dialekt genetisch verursacht ist. Beobachtungen haben gezeigt, dass in Österreich geborene Kinder eines österreichischen Paares des Dialektes mächtig sind, in Deutschland geborene Kinder des selben Paares den Dialekt jedoch nicht beherrschen (sie verstehen ihn lediglich, da die Eltern und die größeren Geschwister Österreichisch sprechen). Umgekehrt ist es jedoch genau so: Deutsche Kinder, die in Österreich zur Welt kommen sprechen dann genauso Österreichisch sofern diese von Österreichern adoptiert worden sind. Allerdings muss man hinzufügen dat ausch die Deutsche Umgangssprache nich vor Sinnhaftigkeit strotzt.
Österreicher haben den Deutschen gegenüber jedoch sogar einen Vorteil denn sie verstehen die Deutschen zwar, auch wenn zB. der Berliner Akzent oder das Hamburger Seemannsdeutsch unerträglich anzuhören ist.
Wörterbuch Piefkisch - Österreichisch
|
|
Nach Regionen und Großstädten: Baseldeutsch | Bayrisch | Berndeutsch | Fränkisch | Hessisch | Kölsch | Pfälzisch | Sächsisch | Schwäbisch | Steirisch
Nach Ländern: Österreichisch | Schwyzerdüütsch | Türkendeutsch
Nach gesellschaftlichen Gruppen: Amtsdeutsch | AMS-Deutsch | Asideutsch | Beamtendeutsch | Chat-deutsch | Deutsch für Coole | Doitsch | Energiespardeutsch | Gehobene deutsche Sprache | Hip-Hop-deutsch | Imbiss-Deutsch | Jugend-Deutsch | Kyrillisches Deutsch | Kyrillisches Deutsch in lateinischer Schrift | Quer durch Deutschland | Ritterliches Deutsch | Säufer-Deutsch | Stoiberdeutsch | Vadutz uäf Hochalpedütsch
Hinweis: Die jeweiligen Texte in diesen Artikeln sind so gewollt, und (meist) keine Rechtschreibfehler!
Bitte hier klicken um die Vorlage zu erweitern