Germish: Unterschied zwischen den Versionen
Sebus (Diskussion | Beiträge) K |
Sebus (Diskussion | Beiträge) K (→Anwednungsbeispiele für Pure Germish) |
||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
Weitere Elemente dieser Programmiersprache wurden leider noch nicht veröffentlicht. | Weitere Elemente dieser Programmiersprache wurden leider noch nicht veröffentlicht. | ||
<br> | <br> | ||
− | === | + | ===Anwendungsbeispiele für Pure Germish=== |
Deutsch: | Deutsch: | ||
*Mein Auto hat einen Platten. | *Mein Auto hat einen Platten. |
Version vom 17. Dezember 2006, 14:40 Uhr
Germish, im Volksmund verwunderlicherweise oft "Denglisch" gennant, stammt aus irgendeiner englischen Kolonie in Deutschland.
Inhaltsverzeichnis
Formen
Es gibt zwei Formen von Germish:
Denglic Germish
Die grammatischen Regeln entsprechen im Grunde denen der englischen Sprache. Die englischen Wörter werden mit den deutschen vermischt wobei die englischen Wörter so geschrieben werden, wie sie der Durchschnittsdeutsche aussprechen würde.
Beispiel:
Die Englische Urform:
- Yo man, what are you doing tonight?
Der selbe Satz, ins Denglic Germish übersetzt:
- Jo menn, uot a ja duuing tuneit?
Pure Germish
Die grammatischen Regeln entsprechen im Grunde denen der englischen Sprache, mit dem Unterschied, dass hier an entscheidenen Stellen deutsche Wörter eingesetzt werden.
Beispiele:
- Yo Mann, Was bist you Doing Heut Night?
- Jo Man, What are du tuing tonight?
Wie der zweite Beispielsatz schon zeigt, können deutsche Wörter wie z.B. "fahren" mit englischen Endungen verbunden werden:
- er´s fahring
- er has gefahrt
- er fahrs
- er fahred
Progressiv-Form:
- Er is fahring at dem moment
Satzverstärkungswörter:
Satzverstärkungswörter, die mitten in Sätzen platziert werden können sind z.B. Fak, Masafakking, Muddafacking, Kreysie und und und...
Hier einige Anwendungsbeispiele:
- Es´s rieching fakking good in hier.
- Sie´s masarfakking hässly
- Solch a Kreysie friekin Weidow...
Desweiteren wird bereits der Gebrauch in Programmiersprachen erprobt:
Denglic Germish Syntax
[ey hräff="eytschtitipidabbelpointslashslashdabbelyoudabbelyoudabbelyoudotstiupidediadotork" target="_blenk">Stiupidedia</ey]
Weitere Elemente dieser Programmiersprache wurden leider noch nicht veröffentlicht.
Anwendungsbeispiele für Pure Germish
Deutsch:
- Mein Auto hat einen Platten.
- Schönes Wetter heute...
- Ich habe meinen Ausweis verloren.
- Du fährst zu schnell!
Pure Germish:
- My Car hat a flat reifen.
- Nice weather totag
- Ich´ve forgessen my passport.
- Du´re driving viel too fast!
Sprachen, die die Welt nicht braucht:
Языки, которые никому не нужны на этом мире:
ṨÞЯά¢ђєп, ÐЇє ÐЇє שє£Ђ пЇ¢ђЂ БЯάυ¢ђЂ:
1337 | Assi | Affendeutsch | Afrikaans | Amerikanisch | Chatsprache | Denglisch | Deutsch | Doitsch | Englisch | Finnisch | Frânzédôotsh | Gamer-Rechtschreibung | Französisch | Früstückstürkisch für Anfünger | Früstückstürkisch für Fürtgeschrüttene 1 | Gambisch | Germish | Hip-Hop-Slang | Hochfranzösisch | Kamelisch | Kauderwelsch | Kenianisch | ҜØшЇṨ¢ђє Ṩ¢ђѓЇҒЂ | Lateinisch | Mathematikersprache | Neudeutsch | Neu-Teutonisch | Poltergeistisch | Rappersprache | Sanskrit | Starbuckisch | Schlechtes Deutsch | Urschwiizerisch | Vandalisch | Wie-Sprache |