Schweizerdeutsch: Unterschied zwischen den Versionen
(Zwischenspeichern) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{inuse||Richardofoakshire}} | {{inuse||Richardofoakshire}} | ||
− | '''Schweizerdeutsch''' (''Schwyzerdüütsch'', ferner ''Mundart'') ist die Bezeichnung, die [[Deutschland|Ausländer]] für die diversen Alemannischen Sprachen der [[Schweiz|Helvetischen Konfœderation]] benützen. | + | Die '''Offizielle Definition''' lautet: "'''Schweizerdeutsch''' (''Schwyzerdüütsch'', ferner ''Mundart'') ist die Bezeichnung, die [[Deutschland|Ausländer]] für die diversen Alemannischen Sprachen der [[Schweiz|Helvetischen Konfœderation]] benützen." (Es ist ein häufiger Fehler unter Nichteingeweihten, Schweizerdeutsch als Dialekt der Deutschen Sprache zu bezeichnen, wovon aber auf Reisen in der Schweiz ausdrücklich abzuraten ist und zum [[Fondue|Tod durch Vergiftung]] führen kann (Fondue).) |
+ | In Wirklichkeit ist das Schweizerdeutsch jedoch ein Strategiespiel unter Schweizern, indem Punkte gesammelt werden müssen. Dessen Ziel ist die Verwirrung von Deutschsprachigen. | ||
− | == | + | ==Regeln== |
− | + | 1. Jeder Satz muss mindestens drei Verben haben, jedes zusätzliche Verb ergibt einen Punkt:<br/> | |
− | + | Ich ''chum'' dr morn ''cho'' ''helfe'' Blueme ''güsse'''. (Ich werde dir morgen beim Blumengiessen helfen) | |
− | 1. | + | 2. Für jedes abgehackte oder gekürzte Wort gibt es einen Punkt. Favoriten sind das>s, Ich>ch und Esel>Esu.<br/> |
− | + | 3. Eine taktische Verwirrungsmassnahme ist, Worte zu vertauschen. Jedes vertauschte Wort gibt 10 Punkte. Häufig gebraucht wird z.B ''Paprika <=> Peperoni'' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Ich chum dr morn cho helfe | ||
− | |||
− | |||
− | 3. | ||
− | |||
− | |||
{{Dialekt}} | {{Dialekt}} | ||
[[Kategorie:Sprache]] | [[Kategorie:Sprache]] |
Version vom 2. Mai 2011, 13:30 Uhr
Dieser Artikel ist in Arbeit • Letzte Bearbeitung: 02.05.2011
Hier nehmen [[Benutzer:|]] und Richardofoakshire Änderungen vor. Falls Du etwas dazu beitragen willst, melde Dich bitte in der [[Benutzer Diskussion:|ersten Autorendiskussion]], in der zweiten Autorendiskussion oder in der Seitendiskussion. Nimm keine eigenmächtigen Änderungen vor, bis dieser Baustein von den Autoren entfernt wurde. |
Die Offizielle Definition lautet: "Schweizerdeutsch (Schwyzerdüütsch, ferner Mundart) ist die Bezeichnung, die Ausländer für die diversen Alemannischen Sprachen der Helvetischen Konfœderation benützen." (Es ist ein häufiger Fehler unter Nichteingeweihten, Schweizerdeutsch als Dialekt der Deutschen Sprache zu bezeichnen, wovon aber auf Reisen in der Schweiz ausdrücklich abzuraten ist und zum Tod durch Vergiftung führen kann (Fondue).)
In Wirklichkeit ist das Schweizerdeutsch jedoch ein Strategiespiel unter Schweizern, indem Punkte gesammelt werden müssen. Dessen Ziel ist die Verwirrung von Deutschsprachigen.
Regeln
1. Jeder Satz muss mindestens drei Verben haben, jedes zusätzliche Verb ergibt einen Punkt:
Ich chum dr morn cho helfe Blueme güsse'. (Ich werde dir morgen beim Blumengiessen helfen)
2. Für jedes abgehackte oder gekürzte Wort gibt es einen Punkt. Favoriten sind das>s, Ich>ch und Esel>Esu.
3. Eine taktische Verwirrungsmassnahme ist, Worte zu vertauschen. Jedes vertauschte Wort gibt 10 Punkte. Häufig gebraucht wird z.B Paprika <=> Peperoni
Nach Regionen und Großstädten: Baseldeutsch | Bayrisch | Berndeutsch | Fränkisch | Hessisch | Kölsch | Pfälzisch | Sächsisch | Schwäbisch | Steirisch
Nach Ländern: Österreichisch | Schwyzerdüütsch | Türkendeutsch
Nach gesellschaftlichen Gruppen: Amtsdeutsch | AMS-Deutsch | Asideutsch | Beamtendeutsch | Chat-deutsch | Deutsch für Coole | Doitsch | Energiespardeutsch | Gehobene deutsche Sprache | Hip-Hop-deutsch | Imbiss-Deutsch | Jugend-Deutsch | Kyrillisches Deutsch | Kyrillisches Deutsch in lateinischer Schrift | Quer durch Deutschland | Ritterliches Deutsch | Säufer-Deutsch | Stoiberdeutsch | Vadutz uäf Hochalpedütsch
Hinweis: Die jeweiligen Texte in diesen Artikeln sind so gewollt, und (meist) keine Rechtschreibfehler!
Bitte hier klicken um die Vorlage zu erweitern