1 x 1 Silberauszeichnung von Animal*

Charles Bukowski: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Bot: Entferne alte Awards)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
__notoc__
 
__notoc__
[[Bild:El penner2.jpg|right|thumb|250px|Bukowski sinniert über das Sein, eine seiner zahllosen kreativen Momente gebannt auf Zelluloid, Inspiration und Muse der modernen Dichtkunst, insbesondere im Genre des beliebten und erfolgreichen Deutschrap!]]
+
[[Datei:El penner2.jpg|right|thumb|250px|Bukowski sinniert über das Sein, eine seiner zahllosen kreativen Momente gebannt auf Zelluloid, Inspiration und Muse der modernen Dichtkunst, insbesondere im Genre des beliebten und erfolgreichen Deutschrap!]]
'''Henry Charles Bukowski jr.''' (* [[16. August]] 1920 in Andernach als Heinrich Karl Bukowski; † [[9. März]] 1994 in Los Angeles als Toter) war ein [[US]]-amerikanischer [[Dichter]] und Schriftsteller polnisch-deutscher Abstammung. Er veröffentlichte [[Text]]e die man sich polnisch-deutscher überhaupt nicht vorstellen kann. Hauptsächlich schrieb er über [[Nutte]]n, Saufen, Kotzen, [[Drogen]], Schlägereien, [[Alkohol]], Göbeln und natürlich auch über das Saufen. <br>
+
'''Henry Charles Bukowski jr.''' (* [[16. August]] 1920 in Andernach als Heinrich Karl Bukowski; † [[9. März]] 1994 in Los Angeles als Toter) war ein [[US]]-amerikanischer [[Dichter]] und Schriftsteller polnisch-deutscher Abstammung. Er veröffentlichte [[Text]]e die man sich polnisch-deutscher überhaupt nicht vorstellen kann. Hauptsächlich schrieb er über [[Nutte]]n, Saufen, Kotzen, [[Drogen]], Schlägereien, [[Alkohol]], Göbeln und natürlich auch über das Saufen. <br />
 
Sein hier bekanntestes Werk dürfte das Drehbuch für eine Soap mit dem Titel "Versoffen in Boston" sein, dessen deutsche Adaption unter dem [[Titel]] "Verliebt in Berlin" vor kurzem gesendet wurde.
 
Sein hier bekanntestes Werk dürfte das Drehbuch für eine Soap mit dem Titel "Versoffen in Boston" sein, dessen deutsche Adaption unter dem [[Titel]] "Verliebt in Berlin" vor kurzem gesendet wurde.
Leider blieb dieses orginär deutschsprachige [[Genie]] unserem Kulturkreis größtenteils vorenthalten. Darum haben es sich einige Kunstkritiker zur [[Aufgabe]] gemacht, seine [[Leistung]]en in unseren Kulturkreis zu reintegrieren. Realisiert wird dies über das ''Das bukowskerisier Projekt'', einem umfassenden Kompendium und Übersetzungswerk Literatur, welches hier detailliert dargestellt ist:
+
Leider blieb dieses orginär deutschsprachige [[Genie]] unserem Kulturkreis größtenteils vorenthalten. Darum haben es sich einige Kunstkritiker zur [[Aufgabe]] gemacht, seine [[Leistung]]en in unseren Kulturkreis zu reintegrieren. Realisiert wird dies über ''Das bukowskerisier Projekt'', einem umfassenden Kompendium und Übersetzungswerk von Literatur in die Sprache Bukowskis, welches hier detailliert dargestellt ist: <br />
== [[Goethe]] goes Bukowski ==
+
<center><big>[[Sub:Bukowski|'''Zu den bukowskiisierten Versionen''']]</big></center>
=== Wanderers Nachtlied ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
Über allen Gipfeln<br>
 
Ist Ruh,<br>
 
In allen Wipfeln<br>
 
Spürest du<br>
 
Kaum einen Hauch;<br>
 
Die Vögelein schweigen im Walde,<br>
 
Warte nur, balde<br>
 
Ruhest du auch<br>
 
 
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Yeah, der ganze Puff<br>
 
ist still,<br>
 
Und ich in meine Suff<br>
 
ich will<br>
 
nur noch nach Haus;<br>
 
Die Schweine vögeln noch immer<br>
 
Mein Brechreitz wird schlimmer<br>
 
ich halt das nicht aus.
 
 
 
=== Erlkönig ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?<br>
 
Es ist der Vater mit seinem Kind;<br>
 
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,<br>
 
er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.<br>
 
<br>
 
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?<br>
 
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?<br>
 
Den Erlkönig mit Kron und Schweif? -<br>
 
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -<br>
 
 
 
"Du liebes Kind, komm geh mit mir!<br>
 
gar schöne Spiele spiel ich mit dir;<br>
 
manch bunte Blumen sind an dem Strand,<br>
 
meine Mutter hat manch gülden Gewand."<br>
 
 
 
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,<br>
 
was Erlenkönig mir leise verspricht? -<br>
 
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;<br>
 
in dürren Blättern säuselt der Wind. -<br>
 
 
 
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?<br>
 
Meine Töchter sollen dich warten schön;<br>
 
meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,<br>
 
und wiegen und tanzen und singen dich ein."<br>
 
 
 
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort<br>
 
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? -<br>
 
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:<br>
 
es scheinen die alten Weiden so grau.<br>
 
 
 
"Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;<br>
 
und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt."<br>
 
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!<br>
 
Erlkönig hat mir ein Leids getan! -<br>
 
 
 
Dem Vater grausets, er reitet geschwind,<br>
 
er hält in den Armen das ächzende Kind,<br>
 
erreicht den Hof mit Müh und Not;<br>
 
in seinen Armen das Kind war tot.<br>
 
 
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Wer torkelt so spät noch durch die Nacht?<br>
 
Mein Kumpel und ich ham ein' drauf gemacht.<br>
 
Wir torkeln laut singend so Arm in Arm,<br>
 
und nur zum göbeln halten wir an.<br>
 
 
 
"Hey Mann, was guckst Du so blöd wie ein Lamm?"<br>
 
"Ach siehst Du die Puppe, die macht mich so an!<br>
 
Die Kleine dort drüben mit Strapsen uns Strass?<br>
 
Und Ihre Möpse die find ich so krass."<br>
 
 
 
"Hey lieber Freund, komm geh' mit mir!<br>
 
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,<br>
 
Ich mach's Dir chinesisch, da kenn ich mich aus,<br>
 
gleich um die Ecke da bin ich zuhaus."<br>
 
 
 
"Charlie, oh Charlie, hörest du nicht,<br>
 
was die Süße uns beiden so freundlich verspricht?"<br>
 
"Oh Mann, bleibe cool und denk doch mal nach,<br>
 
es ist alles versoffen, und Du bist zu schwach."<br>
 
 
 
"Willst, staker Matrose, du mit mir gehn?<br>
 
Für Dich mach ich es ganz besonders und schön;<br>
 
meine Freundin dort drüben ist auch schon ganz heiss,<br> 
 
und macht gerne mit, auch zum halben Preis"<br>
 
 
 
"Charlie, oh Charlie, sie meint die dort drüben,<br>
 
mit den zwei Argumenten die so gross sind wie Rüben.<br>
 
"Oh Mann, oh Mann, nun reg Dich mal ab.<br>
 
ich sagte bereits, unsre Kohle ist knapp."<br>
 
 
 
"Ich liebe dich, Du herrlicher Mann;<br>
 
du willst es doch auch, das seh ich Dir an."<br>
 
"Charlie, oh Charlie, um mich ist's geschehen! <br>
 
Ich werde jetzt mit ihr nach oben gehen."<br>
 
 
 
Die Übelkeit packt mich, in diesem Moment,<br>
 
als der Trottel mit ihr nach oben rennt.<br>
 
Ich hoffe die Knete die er hatte reicht knapp<br>
 
sonst schneidet der Lude ihm sicher was ab.<br>
 
 
 
== [[Schiller]] goes Bukowski ==
 
=== Die Glocke ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
Fest gemauert in der Erden<br>
 
steht die Form aus Lehm gebrannt<br>
 
Heute soll die Glocke werden<br>
 
Frisch Gesellen, seid zur Hand<br>
 
Soll das Werk den Meister loben<br>
 
doch der Segen kommt von oben.<br>
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Yeah! Seit die Kirchenleute diese Glocke gekauft haben, fühlen sich alle Armen im Viertel so wie ich : Das Geld für dummes Zeugs raus gehauen, darum nix mehr zu Fressen, aber immer so'n komisches Läuten im Ohr ---<br>
 
 
 
== [[Kafka]] goes Bukowski==
 
=== Kleine Fabel ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
[[Bild:Anonymer alkoholiker.jpg|right|150px]]
 
„Ach“, sagte die Maus, „die Welt wird enger mit jedem Tag. Zuerst war sie so breit, dass ich Angst hatte, ich lief weiter und war glück­lich, dass ich endlich rechts und links in der Ferne Mauern sah, aber diese langen Mauern eilen so schnell aufeinander zu, dass ich schon im letzten Zimmer bin, und dort im Winkel steht die Falle, in die ich laufe.“ - „Du musst nur die Lauf­richtung ändern“, sagte die Katze und fraß sie.<br>
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
„Yeah“, sagte die besoffene Maus, „die Welt wird beschissener an jedem Tag. Aber jetzt bin ich so breit das mir keiner mehr komisch kommt. Komm her Du Katzenschlampe, ich werde es dir besorgen das du die Englein im Himmel singen hörst.“ - „Ich hab' keinen Bock auf Sex“, sagte die Katze „aber ich kann dich trotzdem gebrauchen!“ und fraß sie.<br>
 
 
 
=== Gibs auf ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
Es war sehr früh am Morgen, die Straßen rein und leer, ich ging zum Bahnhof. Als ich eine Turmuhr mit meiner Uhr verglich, sah ich, dass es schon viel später war, als ich geglaubt hatte, ich musste mich sehr beeilen, der Schrecken über diese Entdeckung ließ mich im Weg unsicher werden, ich kannte mich in dieser Stadt noch nicht sehr gut aus, glücklicherweise war ein Schutzmann in der Nähe, ich lief zu ihm und fragte ihn atemlos nach dem Weg. Er lächelte und sagte: "Von mir willst du den Weg erfahren?" "Ja", sagte ich, "da ich ihn selbst nicht finden kann." "Gibs auf, gibs auf", sagte er und wandte sich mit einem großen Schwunge ab, so wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen.<br>
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Früh am Morgen, so um 12:00 Uhr trollte ich mich zum Bahnhof. Shit, eigentlich wollte die Puppe das ich sie so um elf abhole und irgendwie als ich mir das Gekeife der Alten vorstellte, verpeilte ich total die Richtung. Das stand ich nun, total verkatert, ausgepumpt und ziemlich ratlos. Aber in der Nähe stand irgend so ein Cop. Nicht alle von denen sind Arschlöcher, also dachte ich mir : Versuchs einfach. Also ich auf ihn zu und gefragt wies den nun zum Bahnhof geht. Er grinste nur fies, war also doch einer von den Schweinen, und sagte: "Weist Du was Typen wie Du von mir kriegen?" Und das gab er mir dann auch.<br>
 
== Hölderlin goes Bukowski==
 
=== An eine Rose ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
[[Bild:9Live Schlampen.jpg|right|150px]]
 
Ewig trägt im Mutterschoose,<br>
 
Süße Königin der Flur!<br>
 
Dich und mich die stille, große,<br>
 
Allbelebende Natur;<br>
 
Röschen! unser Schmuk veraltet,<br>
 
Stürm' entblättern dich und mich<br>,
 
Doch der ewge Keim entfaltet<br>
 
Bald zu neuer Blüthe sich.<br>
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Immer trägt die süsse Puppe,<br>
 
so besoffen sie auch bleibt!<br>
 
Nylons sichtbar bis zur Kuppe;<br>
 
die mich in den Wahnsinn treibt.<br>
 
Kleine! Ist Dein Geist auch seicht,<br>
 
Ewig werd ich`s Dir besorgen,<br>
 
Wenn die Knete nicht mehr reicht<br>
 
werd ich mir von Kumpeln borgen.<br>
 
 
 
== Basho goes Bukowski ==
 
[[Bild:Freak.jpg|right|150px]]
 
=== Das Todesgedicht ===
 
'''Orginal:'''<br>
 
Auf kranker Reise<br>
 
über welkende Felder<br>
 
läuft weiter der Traum!<br>
 
'''Bukowskerisiert:'''<br>
 
Versoffen das Geld<br>
 
im Greyhound flüchtend<br>
 
fällt mein Blick auf die Schlampe<br>
 
  
 
[[Kategorie:Literatur|Bukowsi, Charles]]
 
[[Kategorie:Literatur|Bukowsi, Charles]]
 
[[Kategorie:Dichter & Lehrer|Bukowski, Charles]]
 
[[Kategorie:Dichter & Lehrer|Bukowski, Charles]]
 +
[[Kategorie:Säufer|Bukowski, Charles]]

Aktuelle Version vom 18. August 2013, 21:37 Uhr

Bukowski sinniert über das Sein, eine seiner zahllosen kreativen Momente gebannt auf Zelluloid, Inspiration und Muse der modernen Dichtkunst, insbesondere im Genre des beliebten und erfolgreichen Deutschrap!

Henry Charles Bukowski jr. (* 16. August 1920 in Andernach als Heinrich Karl Bukowski; † 9. März 1994 in Los Angeles als Toter) war ein US-amerikanischer Dichter und Schriftsteller polnisch-deutscher Abstammung. Er veröffentlichte Texte die man sich polnisch-deutscher überhaupt nicht vorstellen kann. Hauptsächlich schrieb er über Nutten, Saufen, Kotzen, Drogen, Schlägereien, Alkohol, Göbeln und natürlich auch über das Saufen.
Sein hier bekanntestes Werk dürfte das Drehbuch für eine Soap mit dem Titel "Versoffen in Boston" sein, dessen deutsche Adaption unter dem Titel "Verliebt in Berlin" vor kurzem gesendet wurde. Leider blieb dieses orginär deutschsprachige Genie unserem Kulturkreis größtenteils vorenthalten. Darum haben es sich einige Kunstkritiker zur Aufgabe gemacht, seine Leistungen in unseren Kulturkreis zu reintegrieren. Realisiert wird dies über Das bukowskerisier Projekt, einem umfassenden Kompendium und Übersetzungswerk von Literatur in die Sprache Bukowskis, welches hier detailliert dargestellt ist:

Zu den bukowskiisierten Versionen

Linktipps: Faditiva und 3DPresso