Spiegelwelten:Tschakirische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
Zeile 22: Zeile 22:
 
|}
 
|}
  
Die Tschakirische Sprache ist die [[Amtssprache]] der [[Spiegelwelten:Republik Al-Tschak|Republik Al-Tschak]] und wird zum [[Glück]] nicht in [[Franzoséschrift]] geschrieben, sondern in lateinischen Buchstaben.  
+
Die Tschakirische Sprache ist die [[Amtssprache]] der [[Spiegelwelten:Republik Al-Tschak|Republik Al-Tschak]] und wird zum [[Glück]] nicht in [[Franzoséschrift]] geschrieben, sondern in lateinischen Buchstaben.
  
 
== Entstehung ==
 
== Entstehung ==
Zeile 33: Zeile 33:
 
Fast alle Laute in der Tschakirischen Sprache sind mit der [[Deutsch|Deutschen]] identisch, jedoch werden manche Laute anders geschrieben als im Deutschen. Die zwei „nichtdeutschen“ Tschakirischen Laute sind das „rollende“„R“ und das aus dem Englischem bekannte „th“.
 
Fast alle Laute in der Tschakirischen Sprache sind mit der [[Deutsch|Deutschen]] identisch, jedoch werden manche Laute anders geschrieben als im Deutschen. Die zwei „nichtdeutschen“ Tschakirischen Laute sind das „rollende“„R“ und das aus dem Englischem bekannte „th“.
 
Ein Könner des „rollenden“ „R“ war Adolf der Braune, wie z. B. „Seit vierrrr Uhrrr wirrrd zurrückgeschossen...“
 
Ein Könner des „rollenden“ „R“ war Adolf der Braune, wie z. B. „Seit vierrrr Uhrrr wirrrd zurrückgeschossen...“
Das „sch“ wird zu „cz“, „ß“ wird zu „sz“ und das „ü“ wird zu „y“.  
+
Das „sch“ wird zu „cz“, „ß“ wird zu „sz“ und das „ü“ wird zu „y“.
  
 
== Grammatik ==
 
== Grammatik ==
Zeile 43: Zeile 43:
  
 
  gehen            torkl            sein          czein          haben        hawn
 
  gehen            torkl            sein          czein          haben        hawn
+
 
 
  ich gehe        ew torkl          ich bin        ew eäw        ich habe      ew hai
 
  ich gehe        ew torkl          ich bin        ew eäw        ich habe      ew hai
 
  du gehst        dow torkl        du bist        dow bis        du hast      dow as
 
  du gehst        dow torkl        du bist        dow bis        du hast      dow as
Zeile 53: Zeile 53:
 
=== pasziw composiw ===
 
=== pasziw composiw ===
  
Diese Zeitform, die aus dem [[Franzoséland]] kommt, ist einfach zu bilden. Man geht nach folgendem Muster vor: <br>
+
Diese Zeitform, die aus dem [[Franzoséland]] kommt, ist einfach zu bilden. Man geht nach folgendem Muster vor: <br />
  
Person + entsprechende Form von „hawn“ + Verb + „ow“ <br>
+
Person + entsprechende Form von „hawn“ + Verb + „ow“ <br />
 
Beispiel: ew hai torklow. Ich bin gegangen.
 
Beispiel: ew hai torklow. Ich bin gegangen.
  

Aktuelle Version vom 23. September 2012, 11:51 Uhr

Tschakirische Sprache

Tschakirisch
Sprecher: etwa 30.000
Gesprochen: Republik Al-Tschak.png Republik Al-Tschak
Klassifikation:
  • Urin-Dogermanisch
    • Latinoslawogermanisch
      • Slawische Sprachen
      • Russische Sprache
      • Russische Dialekte
        • Tschakirische Sprache

Die Tschakirische Sprache ist die Amtssprache der Republik Al-Tschak und wird zum Glück nicht in Franzoséschrift geschrieben, sondern in lateinischen Buchstaben.

Entstehung

Die Tschakirische Sprache ging aus dem Taigagrad-Russischem Dialekt hervor, welche sich später mit der Zigeunersprache vermischte. Diese Vermischung fand im 17. Jahrhundert unserer Zeitrechnung statt. Das Russische und das Tschakirische unterschieden sich im Laufe der Zeit immer mehr, weil zum Beispiel innerhalb der Stämme Grammatikrevolutionen stattgefunden hatten, um die Fälle, Zeiten und Artikel zu reduzieren, da damals einige Russen noch nicht mal ihre eigene Sprache konnten. Am Anfang des 21. Jahrhunderts schleppte ein Franzosé eine „Grammatiquefôrm“ namens „passé composé“ ein, die sich massig verbreitete. Als New England gegründet worden war, wurde das „simple present“ mit Freude der Jugendlichen übernommen, da sie nicht mehr die „uncoole“ Russischen Form benutzen mussten. Die einzige Russische Zeitform ist das „fotow“.

Phonetische Aussprache und Schreibung

Fast alle Laute in der Tschakirischen Sprache sind mit der Deutschen identisch, jedoch werden manche Laute anders geschrieben als im Deutschen. Die zwei „nichtdeutschen“ Tschakirischen Laute sind das „rollende“„R“ und das aus dem Englischem bekannte „th“. Ein Könner des „rollenden“ „R“ war Adolf der Braune, wie z. B. „Seit vierrrr Uhrrr wirrrd zurrückgeschossen...“ Das „sch“ wird zu „cz“, „ß“ wird zu „sz“ und das „ü“ wird zu „y“.

Grammatik

simpiw prysent

Das aus dem Englischem kommende „simpiw prysent“ wurde 1:1 übernommen und ist die einfachste Zeitform des Tschakirischem. Die einzige Änderung ist das „s“ im 3. Singular. Außerdem sind die zwei einzigen unregelmäßigen Verben „sein“ und „haben“

gehen             torkl             sein           czein          haben         hawn
ich gehe         ew torkl          ich bin        ew eäw         ich habe      ew hai
du gehst         dow torkl         du bist        dow bis        du hast       dow as
er/sie/es geht   ä/szi/äsz torkls  er/sie/es ist  ä/szi/äsz iszt er/sie/es hat ä/szi/äs a
wir gehen        wiaw torkl        wir sind       wiaw seäw      wir haben     wiaw awons
ihr geht         dew torkl         ihr seid       dew seiw       ihr habt      dew awé
sie gehen        szy torkl         sie sind       szy sönt       sie haben     szy ont

pasziw composiw

Diese Zeitform, die aus dem Franzoséland kommt, ist einfach zu bilden. Man geht nach folgendem Muster vor:

Person + entsprechende Form von „hawn“ + Verb + „ow“
Beispiel: ew hai torklow. Ich bin gegangen.

Diese Regel hat keine Ausnahmen!

fotow

Das „fotow“ wird mit „czach“ gebildet. Man geht nach folgendem Muster vor:

Person + Verb + „czach“


Linktipps: Faditiva und 3DPresso