Vereinigte lahutianische Pimirate: Unterschied zwischen den Versionen
(→Sprache) |
|||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
|---- | |---- | ||
| align="center" colspan="2" style="border-bottom:2px solid gray;" | [[Wahlspruch]]: "''Letarfnar toela beiaona senalobi karabean obinetambu desa, tel oborinala pola quirinqo, ena 3,1415926 usoche karachnichico elesamprehelamantiere, desaterombolie elsa ifgerantien abela zutuniarem lofungslosia gelofen thea selengpah falatalianata!''" | | align="center" colspan="2" style="border-bottom:2px solid gray;" | [[Wahlspruch]]: "''Letarfnar toela beiaona senalobi karabean obinetambu desa, tel oborinala pola quirinqo, ena 3,1415926 usoche karachnichico elesamprehelamantiere, desaterombolie elsa ifgerantien abela zutuniarem lofungslosia gelofen thea selengpah falatalianata!''" | ||
− | (zu Deutsch: ''Unser Land, nicht dein Land - und das 3,1415926 Mal! | + | (zu Deutsch: ''Unser Land, nicht dein Land - und das 3,1415926 Mal!'') |
|---- | |---- | ||
| [[Amtssprache]] || [[Lahutisch]] | | [[Amtssprache]] || [[Lahutisch]] | ||
Zeile 63: | Zeile 63: | ||
|} | |} | ||
− | Die '''Vereinigte lahutianische Pimirate''' (meist, wie im folgenden Artikel, nur ''Lahutien'' genannt) ist ein Land, das zwischen Ranabona und Trienegal liegt. Topografisch gesehen ist dieses Land etwas besonderes, da es ein fast perfekten Kreis darstellt. | + | Die '''Vereinigte lahutianische Pimirate''' (meist, wie im folgenden Artikel, nur ''Lahutien'' genannt) ist ein [[Land]], das zwischen Ranabona und Trienegal, beziehungsweise in der Nähe von [[Nirgendwo]] liegt. Topografisch gesehen ist dieses Land etwas besonderes, da es ein fast perfekten Kreis darstellt. |
==Geographie== | ==Geographie== | ||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
==Sprache % Schrift== | ==Sprache % Schrift== | ||
===Sprache=== | ===Sprache=== | ||
− | Die Sprache Lahutiens ist einizgartig. So gibt es nur sehr wenige Wörter, die man direkt übersetzen kann. Die meisten werden "umschrieben". Ein einfaches Wort wie ''Hallo.'' bedeutet im Lahutianischen ''Eleresa telaferien ekter oliung hansef.''. Einige wichtige Standartsätze hingegen können mit einem Wort übersetzt werden. Der Satz ''Hey wenn du mir nicht sofort 'nen kurzen holst, hau ich die einen auf die Fresse!'' heißt so zum Beispiel übersetzt ''Kalafan!''. | + | Die Sprache Lahutiens ist einizgartig. So gibt es nur sehr wenige Wörter, die man direkt übersetzen kann. Die meisten werden "umschrieben". Ein einfaches Wort wie ''Hallo.'' bedeutet im Lahutianischen ''Eleresa telaferien ekter oliung hansef.''. Einige wichtige Standartsätze hingegen können mit einem Wort übersetzt werden. Der Satz ''Hey wenn du mir nicht sofort 'nen kurzen holst, hau ich die einen auf die [[Fresse]]!'' heißt so zum Beispiel übersetzt ''Kalafan!''. |
+ | |||
+ | Weit verbreitet ist zudem die [[Körpersprache]]. Diese ist jedoch nicht mit bekannten "Körperworten" aus [[Deutschland]] zu verwechseln. Ein Kopfnicken, was hierzulande bekanntlich eine Zustimmung bedeutet, wir in Lahutien als Bereitschaft zum [[Kartoffel]]schälen angesehen. | ||
===Schrift=== | ===Schrift=== | ||
− | Genau wie die Sprache ist auch die Schrift Lahutiens einzigartig. Es werden komplizierte Zeichen benutzt, um verschiedenste Wörter darzustellen. | + | Genau wie die Sprache ist auch die Schrift Lahutiens einzigartig. Es werden komplizierte [[Zeichen]] benutzt, um verschiedenste Wörter darzustellen. |
Im folgenden wird das Lahutianische Alphabet aufgelistet: | Im folgenden wird das Lahutianische Alphabet aufgelistet: | ||
Zeile 106: | Zeile 108: | ||
| M || π || || Z || π | | M || π || || Z || π | ||
|} | |} | ||
+ | Ein Beispiel zeigt die filigrane Zusammensetzung dieser Symbole in einem Satz: | ||
+ | |||
+ | Lahutisch: ''πππ ππππππ ππππ πππ ππππ ππ πππππππ ππππ, πππ ππππ, ππππ ππππππ πππ ππππ ππππππ ππππ πππ ππ, ππππππ ππππ πππ ππ.'' | ||
+ | |||
+ | Lahutisch mit lat. [[Buchstaben]]: ''Ela Zuahem neha gei zamm nu tikolmp gede, jahr hawe, loka, geshiz nin nimi qerang num ni, belaur sazu ku.'' | ||
+ | |||
+ | Deutsch: ''Das ist ein Beispielsatz.'' |
Version vom 19. September 2007, 14:50 Uhr
Dieser Artikel ist in Arbeit • Letzte Bearbeitung: 19.09.2007
Hier nimmt RoFra Änderungen vor. Falls Du etwas dazu beitragen willst, melde Dich bitte in der Autorendiskussion oder in der Seitendiskussion. Nimm keine eigenmächtigen Änderungen vor, bis dieser Baustein vom Autor entfernt wurde. |
| |||||
Wahlspruch: "Letarfnar toela beiaona senalobi karabean obinetambu desa, tel oborinala pola quirinqo, ena 3,1415926 usoche karachnichico elesamprehelamantiere, desaterombolie elsa ifgerantien abela zutuniarem lofungslosia gelofen thea selengpah falatalianata!"
(zu Deutsch: Unser Land, nicht dein Land - und das 3,1415926 Mal!) | |||||
Amtssprache | Lahutisch | ||||
Schrift | blau | ||||
Hauptstadt | Pi | ||||
Präsident | Gelena elrade Delumbio | ||||
Staatsform | fast perfekt rund | ||||
Führende Partei | LeHgatEoegh (Losa eleamas Habedn gelanksan amenution tweroung Elea ohiu egatelian gopilos habeh) | ||||
Nationalfeiertag | 125. August (Lahutischer Sockentag) | ||||
Fläche | 3.000.003,1415926 cm² | ||||
Lage | Irgendwo auf der Erde zwischen Nord- und Südpol | ||||
Einwohnerzahl | 3-4 | ||||
Bevölkerungsdichte | 3,1415926 pro km² | ||||
Gründung | 314. Januar 31415926 v. Chr. | ||||
Währung | 1 Lahutianischer Dollareuro = 3,1415926 Lahutianische Europfennig | ||||
Zeitzone | GMT+3,1415926 | ||||
Nationalhymne | 3,1415926 + 3,1415926 macht 2 mal 3,1415926 Widewidewit und 3,1415926 macht 3,1415926!! Ich mach' mir die Welt Widewide wie sie mir gefällt...! | ||||
Kfz-Kennzeichen | L (oder L.D.I.D.K.A.W.E.F.V.L.L.F.) | ||||
Internet-TLD | .pi | ||||
Vorwahl | 3,1415926 | ||||
Nationalgericht | Pi-zza | ||||
|
Die Vereinigte lahutianische Pimirate (meist, wie im folgenden Artikel, nur Lahutien genannt) ist ein Land, das zwischen Ranabona und Trienegal, beziehungsweise in der Nähe von Nirgendwo liegt. Topografisch gesehen ist dieses Land etwas besonderes, da es ein fast perfekten Kreis darstellt.
Inhaltsverzeichnis
Geographie
Leider hat Lahutien das Pech, nicht an einem Meer anzuliegen, obwohl zwischen Grenze und dem Kakadusmeer nur rund 3,1415926 Kilometer liegen. Es gibt auch kein Gebirge, was dieses Land besonders macht. Die höchste natürliche Erhebung des Landes ist der Pi-nneberg mit einer Höhe von 3,1415926 Metern.
Sprache % Schrift
Sprache
Die Sprache Lahutiens ist einizgartig. So gibt es nur sehr wenige Wörter, die man direkt übersetzen kann. Die meisten werden "umschrieben". Ein einfaches Wort wie Hallo. bedeutet im Lahutianischen Eleresa telaferien ekter oliung hansef.. Einige wichtige Standartsätze hingegen können mit einem Wort übersetzt werden. Der Satz Hey wenn du mir nicht sofort 'nen kurzen holst, hau ich die einen auf die Fresse! heißt so zum Beispiel übersetzt Kalafan!.
Weit verbreitet ist zudem die Körpersprache. Diese ist jedoch nicht mit bekannten "Körperworten" aus Deutschland zu verwechseln. Ein Kopfnicken, was hierzulande bekanntlich eine Zustimmung bedeutet, wir in Lahutien als Bereitschaft zum Kartoffelschälen angesehen.
Schrift
Genau wie die Sprache ist auch die Schrift Lahutiens einzigartig. Es werden komplizierte Zeichen benutzt, um verschiedenste Wörter darzustellen.
Im folgenden wird das Lahutianische Alphabet aufgelistet:
Lateinisch | Lahutisch | Lateinisch | Lahutisch | |
A | π | N | π | |
B | π | O | π | |
C | π | P | π | |
D | π | Q | π | |
E | π | R | π | |
F | π | S | π | |
G | π | T | π | |
H | π | U | π | |
I | π | V | π | |
J | π | W | π | |
K | π | X | π | |
L | π | Y | π | |
M | π | Z | π |
Ein Beispiel zeigt die filigrane Zusammensetzung dieser Symbole in einem Satz:
Lahutisch: πππ ππππππ ππππ πππ ππππ ππ πππππππ ππππ, πππ ππππ, ππππ ππππππ πππ ππππ ππππππ ππππ πππ ππ, ππππππ ππππ πππ ππ.
Lahutisch mit lat. Buchstaben: Ela Zuahem neha gei zamm nu tikolmp gede, jahr hawe, loka, geshiz nin nimi qerang num ni, belaur sazu ku.
Deutsch: Das ist ein Beispielsatz.