Platt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Revert: Vandalismus)
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{KK}}'''Platt''', Kurzform von Plattdüütsch. Von Ignoranten häufig auch als Niederdeutsch, Plattdeutsch oder Low German bezeichnet. Platt bezeichnet etwas, was deren [[Anhänger]] für eine [[Sprache]] halten. Sie wird automatisch gestottert, wenn man die 5-[[Promille]]-Hürde von [[Blut]] im [[Alkohol]] unterschreitet. Da der [[Alkoholpegel|Pegel]] im deutschen [[Bundestag]] über [[5]] Promille liegen muss, wird dort noch etwas [[hochdeutsch]] Ähnliches gelallt. Das Übergangsstadium von Hochdeutsch zu Platt ist äußerst schwer erkennbar, da Plattschnacker sehr schnell und dauerhaft die 1-Promille-Grenze knacken. Betrinkt sich demgegenüber ein Hochdeutsch-Sprechender an [[Käse]], so resultiert [[Holländisch]]. Trockene Plattschnacker sprechen [[Dänisch]], rückfällige, ehemalstrockene [[Schwedisch]] und bereits tote [[Isländisch]] oder [[Norwegisch]]. Der Name "Platt" resultiert nicht etwa, wie viele vermuten, vom recht flachen Land der Dauersprities, nein, er leitet sich vom plattdeutschen [[Wort]] "Plätt" ab. Dies meint in etwa "[[Scheiße|kleiner platter Kuchen]]" und bezeichnet die Misthaufen der [[Kuh|Kühe]] der Kornprovinz [[Holstein]]. Im schulischen Unterricht wird zwischen verschiedenen Methoden, um den Kindern das [[Sprache|Schnacken]] beizubringen, reghaft diskutiert. So stand im Lehrmagazin "Sünnerschool" Folgendes (übersetzt): "[...] Um den [[Kind]]ern Plattdeutsch näher zu bringen, eignen sich mancherlei Materialien. Einen leichten [[Einstieg]] ermöglicht hier [[Bier|Starkbier]], der größte Erfolg setzt jedoch bei möglichst schnellem Übergang zu [[Korn]] ein. Vor [[Wodka]] kann nur gewarnt werden. Klinische Studien belegen hier eine slawische geprägte Aussprache, die ein gegenseitiges Verständnis unmöglich macht. Noch weniger eignen sich hier [[Tequila]] oder [[Whiskey]]. Die meisten [[Schüler]] fingen hier unverzüglich an, Norwegisch zu sprechen. Interessant ist jedoch die Einsatzmöglichkeit guten [[Rum|Überseerums]]. Liegt der Alkoholgehalt hier bei mindestens 54% Vol., so erlernen die Kinder Plattdeutsch äußerst schnell und verfügen überdem noch einen ausgeprägten [[Fäkalsprache|seemännischen Wortschatz]]. [...]"
+
'''Platt''', Kurzform von Plattdüütsch - von Ignoranten häufig auch als [[Ossi|Niederdeutsch]], Plattdeutsch oder Low German bezeichnet - bezeichnet etwas, was deren [[Anhänger]] für eine [[Sprache]] halten.
  
Zu guter Letzt seien noch zur Veranschaulichung einige plattdeutsche Sprichwörter aufgelistet:
+
== Herkunft ==
 +
Der Name "Platt" resultiert nicht etwa, wie viele vermuten, vom recht flachen Land der Dauersprities, nein, er leitet sich vom plattdeutschen [[Wort]] "Plätt" ab. Dies meint in etwa "[[Scheiße|kleiner platter Kuchen]]" und bezeichnet die Misthaufen der [[Kuh|Kühe]] der [[Kornprovinz Holstein]].
  
 +
== Details ==
 +
Platt wird automatisch gestottert, wenn man die 5-[[Promille]]-Hürde von [[Blut]] im [[Alkohol]] unterschreitet. Da der Pegel im deutschen [[Bundestag]] über [[5]] Promille liegen muss, wird dort noch etwas [[hochdeutsch]] Ähnliches gelallt. Das Übergangsstadium von Hochdeutsch zu Platt ist äußerst schwer erkennbar, da Plattschnacker sehr schnell und dauerhaft die 1-Promille-Grenze knacken. Betrinkt sich demgegenüber ein Hochdeutsch-Sprechender an [[Käse]], so resultiert [[Holländisch]]. Trockene Plattschnacker sprechen [[Dänisch]], rückfällige, ehemalstrockene [[Schwedisch]] und bereits tote [[Isländisch]] oder [[Norwegisch]].
  
De lang hett, laat lang hangen, un de noch länger hett, lett slepen.  
+
Im schulischen Unterricht wird zwischen verschiedenen Methoden, um den Kindern das [[Sprache|Schnacken]] beizubringen, reghaft diskutiert. So stand im Lehrmagazin "Sünnerschool" Folgendes (übersetzt): "[...] Um den [[Kind]]ern Plattdeutsch näher zu bringen, eignen sich mancherlei Materialien. Einen leichten [[Anfang|Einstieg]] ermöglicht hier [[Starkbieranstich auf dem Nockherberg‎|Starkbier]], der größte Erfolg setzt jedoch bei möglichst schnellem Übergang zu [[Korn]] ein. Vor [[Wodka]] kann nur gewarnt werden. Klinische Studien belegen hier eine slawische geprägte Aussprache, die ein gegenseitiges Verständnis unmöglich macht. Noch weniger eignen sich hier [[Tequila]] oder [[Whiskey]]. Die meisten [[Schüler]] fingen hier unverzüglich an, Norwegisch zu sprechen. Die Verwendung solcher Getränke würde außerdem den Verrat der Grundsätze eines jeden Platt-Urgesteins verraten, weil die stets auf bewährte Hausmittel, wie zum Beispiel Qitten-, Apfel-, Mirabellen-, Weinbergspfirsich-, Krompern- oder Willibirnenschnaps beziehungsweise Nussaufgesetzten oder, wenn sie es langsam angehen wollen, auf Viez oder wie bereits erwähnt Bier zurückgreifen.Interessant ist jedoch die Einsatzmöglichkeit guten [[Rum|Überseerums]]. Liegt der Alkoholgehalt hier bei mindestens 54% Vol., so erlernen die Kinder Plattdeutsch äußerst schnell und verfügen überdem noch einen ausgeprägten [[Fäkalsprache|seemännischen Wortschatz ]]. [...]"
  - Wer lang hat, lässt lang hängen, und wer noch länger hatt, lässt schleifen.
 
  
Keen den Moors utlehnt, mutt dörch de Rippen schieten.
+
== Beispiele ==
  - Wer den Arsch verleiht, muss durch die Rippen scheißen.
+
Zu guter Letzt seien noch zur Veranschaulichung einige plattdeutsche [[Sprichwort|Sprichwörter]] aufgelistet:
  
Arfen sünd düchtige Dinger, geevt se ok keen Knööv in de Knaken, hoolt se doch de Achterpoort apen.
+
*De lang hett, laat lang hangen, un de noch länger hett, lett slepen.
  - Erbsen sind tüchtige Dinger, geben sie auch keine Kraft, so halten sie doch die Hinterpforte offen.
+
:''Wer lang hat, lässt lang hängen, und wer noch länger hatt, lässt schleifen.''
  
De veel fritt, de veel schitt!
+
*Keen den Moors utlehnt, mutt dörch de Rippen schieten.
  - Wer viel frisst, der viel scheißt!
+
:''Wer den Arsch verleiht, muss durch die Rippen scheißen.''
  
Dor is Tiet to'n Leven un Starven, denn is dor ok Tiet to wat eten.
+
*Arfen sünd düchtige Dinger, geevt se ok keen Knööv in de Knaken, hoolt se doch de Achterpoort apen.
  - Es ist Zeit da zum Leben und Sterben, dann ist auch Zeit zum Essen da.
+
:''Erbsen sind tüchtige Dinger, geben sie auch keine Kraft, so halten sie doch die Hinterpforte offen.''
  
Is de Buuk vull, kann de Mors ok hoochdüütsch.
+
*De veel fritt, de veel schitt!
  - Ist der Bauch voll, kann der Arsch auch hochdeutsch.
+
:''Wer viel [[Essen|frisst]], der viel scheißt!''
  
Speck in de Pann, Beer in de Kann, Grütt in't Fatt, dat is wat!
+
*Dor is Tiet to'n Leven un Starven, denn is dor ok Tiet to wat eten.
  - Speck in der Pfanne, Bier in der Kanne, Grütze im Fass, das ist was!
+
:''Es ist Zeit da zum Leben und Sterben, dann ist auch Zeit zum Essen da.''
  
Vun Eten un Drinken mutt mannicheen vun leven.
+
*Is de Buuk vull, kann de Mors ok hoochdüütsch.
  - Von Essen und Trinken muss mancher leben.
+
:''Ist der Bauch voll, kann der Arsch auch hochdeutsch.''
 +
 
 +
*Speck in de [[Pfanne|Pann]], Beer in de Kann, Grütt in't Fatt, dat is wat!
 +
:''Speck in der Pfanne, Bier in der Kanne, Grütze im Fass, das ist was!''
 +
 
 +
*Vun Eten un Drinken mutt mannicheen vun leven.
 +
:''Von Essen und Trinken muss mancher leben.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Kategorie:Sprache]]
 +
[[Kategorie:Dinge, die keine Sau versteht]]

Aktuelle Version vom 16. März 2013, 19:25 Uhr

Platt, Kurzform von Plattdüütsch - von Ignoranten häufig auch als Niederdeutsch, Plattdeutsch oder Low German bezeichnet - bezeichnet etwas, was deren Anhänger für eine Sprache halten.

Herkunft

Der Name "Platt" resultiert nicht etwa, wie viele vermuten, vom recht flachen Land der Dauersprities, nein, er leitet sich vom plattdeutschen Wort "Plätt" ab. Dies meint in etwa "kleiner platter Kuchen" und bezeichnet die Misthaufen der Kühe der Kornprovinz Holstein.

Details

Platt wird automatisch gestottert, wenn man die 5-Promille-Hürde von Blut im Alkohol unterschreitet. Da der Pegel im deutschen Bundestag über 5 Promille liegen muss, wird dort noch etwas hochdeutsch Ähnliches gelallt. Das Übergangsstadium von Hochdeutsch zu Platt ist äußerst schwer erkennbar, da Plattschnacker sehr schnell und dauerhaft die 1-Promille-Grenze knacken. Betrinkt sich demgegenüber ein Hochdeutsch-Sprechender an Käse, so resultiert Holländisch. Trockene Plattschnacker sprechen Dänisch, rückfällige, ehemalstrockene Schwedisch und bereits tote Isländisch oder Norwegisch.

Im schulischen Unterricht wird zwischen verschiedenen Methoden, um den Kindern das Schnacken beizubringen, reghaft diskutiert. So stand im Lehrmagazin "Sünnerschool" Folgendes (übersetzt): "[...] Um den Kindern Plattdeutsch näher zu bringen, eignen sich mancherlei Materialien. Einen leichten Einstieg ermöglicht hier Starkbier, der größte Erfolg setzt jedoch bei möglichst schnellem Übergang zu Korn ein. Vor Wodka kann nur gewarnt werden. Klinische Studien belegen hier eine slawische geprägte Aussprache, die ein gegenseitiges Verständnis unmöglich macht. Noch weniger eignen sich hier Tequila oder Whiskey. Die meisten Schüler fingen hier unverzüglich an, Norwegisch zu sprechen. Die Verwendung solcher Getränke würde außerdem den Verrat der Grundsätze eines jeden Platt-Urgesteins verraten, weil die stets auf bewährte Hausmittel, wie zum Beispiel Qitten-, Apfel-, Mirabellen-, Weinbergspfirsich-, Krompern- oder Willibirnenschnaps beziehungsweise Nussaufgesetzten oder, wenn sie es langsam angehen wollen, auf Viez oder wie bereits erwähnt Bier zurückgreifen.Interessant ist jedoch die Einsatzmöglichkeit guten Überseerums. Liegt der Alkoholgehalt hier bei mindestens 54% Vol., so erlernen die Kinder Plattdeutsch äußerst schnell und verfügen überdem noch einen ausgeprägten seemännischen Wortschatz . [...]"

Beispiele

Zu guter Letzt seien noch zur Veranschaulichung einige plattdeutsche Sprichwörter aufgelistet:

  • De lang hett, laat lang hangen, un de noch länger hett, lett slepen.
Wer lang hat, lässt lang hängen, und wer noch länger hatt, lässt schleifen.
  • Keen den Moors utlehnt, mutt dörch de Rippen schieten.
Wer den Arsch verleiht, muss durch die Rippen scheißen.
  • Arfen sünd düchtige Dinger, geevt se ok keen Knööv in de Knaken, hoolt se doch de Achterpoort apen.
Erbsen sind tüchtige Dinger, geben sie auch keine Kraft, so halten sie doch die Hinterpforte offen.
  • De veel fritt, de veel schitt!
Wer viel frisst, der viel scheißt!
  • Dor is Tiet to'n Leven un Starven, denn is dor ok Tiet to wat eten.
Es ist Zeit da zum Leben und Sterben, dann ist auch Zeit zum Essen da.
  • Is de Buuk vull, kann de Mors ok hoochdüütsch.
Ist der Bauch voll, kann der Arsch auch hochdeutsch.
  • Speck in de Pann, Beer in de Kann, Grütt in't Fatt, dat is wat!
Speck in der Pfanne, Bier in der Kanne, Grütze im Fass, das ist was!
  • Vun Eten un Drinken mutt mannicheen vun leven.
Von Essen und Trinken muss mancher leben.

Linktipps: Faditiva und 3DPresso