Latte macchiato: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 3: Zeile 3:
 
== Bedeutung ==
 
== Bedeutung ==
  
Man muss zunächst wissen, das der durchschnittliche italienische [[Mann]] ein ziemlich ambivalentes Verhältnis zum [[Sex]] hat: Einerseits braucht er ihn für sein Wohlbefinden, andererseits hasst er ihn, weil er ihn so sehr für sein Wohlbefinden braucht. Genauso ambivalent verhält es sich mit seiner Haltung zu [[Frau]]en. Er ist natürlich auf Frauen angewiesen, die mit ihm ins [[Bett]] oder hinter ein Gebüsch gehen. Fatalerweise verachtet er diese auch gerade deswegen, dass sie ihm diesen Gefallen tun.  
+
Man muss zunächst wissen, das der durchschnittliche italienische [[Mann]] ein ziemlich ambivalentes Verhältnis zum [[Sex]] hat: Einerseits braucht er ihn für sein Wohlbefinden, andererseits hasst er ihn, weil er ihn für sein Wohlbefinden braucht. Genauso ambivalent ist seine Haltung zu [[Frau]]en. Er ist natürlich auf Frauen angewiesen die mit ihm ins [[Bett]] oder hinter ein Gebüsch gehen. Fatalerweise verachtet er sie auch weil sie ihm diesen Gefallen tun. Für den italienischen Mann gibt es also ehrbare Mädchen die er gedenkt zu heiraten und es gibt ''Troia macchiato'', was man ungefähr mit ''dreckige Hure'' übersetzen kann. 
  
Bei der Latte gilt die [[weiß]]e, reine Milch als Symbol für ein reines, [[Jungfrau|jungfräuliches]] also unbeflecktes [[Mädchen]]. Wenn diese reine Milch einer Dame ''befleckt'' serviert wird, weiß jeder der Anwesenden sofort, was damit gemeint ist.
+
Bei der Latte gilt die [[weiß]]e, reine Milch als Symbol für ein reines, [[Jungfrau|jungfräuliches]] also unbeflecktes [[Mädchen]]. Wenn diese reine Milch einer Dame ''befleckt'' serviert oder spendiert wird, weiß jeder der Anwesenden sofort, was damit gemeint ist.
  
 
== Verbreitung ==
 
== Verbreitung ==
  
Irgendwann erfand man in Italien die Lösung des italienischen [[Sex]]-[[Dilemma]]s : Den Tourismus. Nicht wenige [[Tourist]]innen blicken mit einigem Wohlwollen auf jene [[Urlaub]]stage zurück, an denen ihnen irgendwo in Italien eine Latte serviert wurde, und als sie, möglichst unbeobachtet von ihrem [[Ehe]]trottel, gerne die Folgen in Kauf nahmen. Es ist nicht anzunehmen, dass ihnen die wirkliche Bedeutung dieses [[Getränk]]es bekannt ist, oder dass es sie auch nur interessiert, so lange sie es nur von [[notgeil]]en Südländern einigermaßen gut besorgt bekamen. Somit wurde die Latte nicht zuletzt wegen ihrer zusätzlichen Wortbedeutung in diesen Kreisen ziemlich populär.
+
Irgendwann erfand man in Italien die Lösung des italienischen [[Sex]]-[[Dilemma]]s : Den Tourismus. Nicht wenige [[Tourist]]innen blicken mit einigem Wohlwollen auf jene [[Urlaub]]stage zurück, an denen ihnen irgendwo in Italien eine Latte serviert wurde, und als sie, möglichst unbeobachtet von ihrem [[Ehe]]trottel, gerne die Folgen in Kauf nahmen. Es ist nicht anzunehmen, dass ihnen die wirkliche Bedeutung dieses [[Getränk]]es bekannt war, oder dass es sie auch nur interessierte, so lange sie es nur von [[notgeil]]en Südländern einigermaßen gut besorgt bekamen. Somit wurde die Latte nicht zuletzt wegen ihrer zusätzlichen Wortbedeutung in diesen Kreisen ziemlich populär.
  
 
Inzwischen gilt es als ganz normal, wenn z.B. in [[Deutschland]] eine Latte macciato bestellt wird. In guten Häusern verweist [[Lohnsklave|geschultes Personal]] dann auch diskret auf die vorhandenen Übernachtungsmöglichkeiten und auf einen [[billig|preiswerten]], für solche Gelegenheiten vorgesehenen Stundentarif.
 
Inzwischen gilt es als ganz normal, wenn z.B. in [[Deutschland]] eine Latte macciato bestellt wird. In guten Häusern verweist [[Lohnsklave|geschultes Personal]] dann auch diskret auf die vorhandenen Übernachtungsmöglichkeiten und auf einen [[billig|preiswerten]], für solche Gelegenheiten vorgesehenen Stundentarif.

Version vom 21. September 2010, 16:47 Uhr

Latte macchiato kommt aus Italien und heißt wörtlich übersetzt: "befleckte Milch". Beides spricht eher nicht dafür, dass der Erfinder dieses Getränkes besonders nett sein wollte; und so war es natürlich auch nicht.

Bedeutung

Man muss zunächst wissen, das der durchschnittliche italienische Mann ein ziemlich ambivalentes Verhältnis zum Sex hat: Einerseits braucht er ihn für sein Wohlbefinden, andererseits hasst er ihn, weil er ihn für sein Wohlbefinden braucht. Genauso ambivalent ist seine Haltung zu Frauen. Er ist natürlich auf Frauen angewiesen die mit ihm ins Bett oder hinter ein Gebüsch gehen. Fatalerweise verachtet er sie auch weil sie ihm diesen Gefallen tun. Für den italienischen Mann gibt es also ehrbare Mädchen die er gedenkt zu heiraten und es gibt Troia macchiato, was man ungefähr mit dreckige Hure übersetzen kann.

Bei der Latte gilt die weiße, reine Milch als Symbol für ein reines, jungfräuliches also unbeflecktes Mädchen. Wenn diese reine Milch einer Dame befleckt serviert oder spendiert wird, weiß jeder der Anwesenden sofort, was damit gemeint ist.

Verbreitung

Irgendwann erfand man in Italien die Lösung des italienischen Sex-Dilemmas : Den Tourismus. Nicht wenige Touristinnen blicken mit einigem Wohlwollen auf jene Urlaubstage zurück, an denen ihnen irgendwo in Italien eine Latte serviert wurde, und als sie, möglichst unbeobachtet von ihrem Ehetrottel, gerne die Folgen in Kauf nahmen. Es ist nicht anzunehmen, dass ihnen die wirkliche Bedeutung dieses Getränkes bekannt war, oder dass es sie auch nur interessierte, so lange sie es nur von notgeilen Südländern einigermaßen gut besorgt bekamen. Somit wurde die Latte nicht zuletzt wegen ihrer zusätzlichen Wortbedeutung in diesen Kreisen ziemlich populär.

Inzwischen gilt es als ganz normal, wenn z.B. in Deutschland eine Latte macciato bestellt wird. In guten Häusern verweist geschultes Personal dann auch diskret auf die vorhandenen Übernachtungsmöglichkeiten und auf einen preiswerten, für solche Gelegenheiten vorgesehenen Stundentarif.


Linktipps: Faditiva und 3DPresso