Kenianisch: Unterschied zwischen den Versionen
JSmith (Diskussion | Beiträge) |
JSmith (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
*[[Rhein]] - Rheihn | *[[Rhein]] - Rheihn | ||
− | [[Kategorie: Sprachwissenschaften]] | + | [[Kategorie: Sprache]] |
+ | [[Katergorie:Sprachwissenschaften]] |
Version vom 11. November 2007, 13:32 Uhr
Kenianisch ist die offizielle Amtssprache in Kenia.
Die Sprache kommt aus dem Zweig der indogermanischen Sprachen. Aber es gibt auch keltische und romanische Einflüsse.
Entwicklung der Sprache
Als Kenia 50 v. Chr. von den Galliern gegründet wurde, verbreitete sich die keltische Sprache.
Doch die starb mit der Zeit aus.
Als die wodkabetrunkenen Russen dort landeten, wollten sie Russisch verbreiten.
Dies wurde durch heftige primitive Kämpfe verhindert.
Später landeten die Deutschen in Kenia und hatten großen Einfluss auf die Sprachentwicklung. So verbreitete sich die indogermanische Sprache.
Mit der Zeit entwickelte sich die Sprache weiter, bis heute.
Heutiger Status
Kenianisch ist eine Minderheitssprache.
Nur knapp 500.000 Menschen sprechen diese Sprache.
Das liegt daran, dass kaum jemand Kenia kennen würde, wenn es nicht auf dem Atlas verzeichnet wäre.
Hintergründe
Kenianisch ähnelt sehr dem Deutschen.
Doch oft werden Wörter umgestellt oder verändert.
So heißt zum Beispiel das dt. Wort Analphabet in kenianischen Analferbeet (nicht zu verwechseln mit dem Anaalferbeet).
Weitere Beispiele sind:
- Kommunismus - Communhismuhs
- Staatschef - Schtaatsscheff
- Kapital - Capithaal
- Auto - Authoo
- Österreich - Oehssterrheich
- Rhein - RheihnKatergorie:Sprachwissenschaften