1 x 1 Silberauszeichnung von Madteachers2 x 2 Bronzeauszeichnungen von Snocker15 und Obsidian

Denglisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
(English for Runaways - Englisch für Fortgeschrittene)
(English for Runaways - Englisch für Fortgeschrittene)
Zeile 18: Zeile 18:
 
# That's a devilscircle
 
# That's a devilscircle
 
# I believe I spider
 
# I believe I spider
 +
# Then came a man bride as a shrank, type beater-face and me walked the injector. He looked me on. I had shit for him!
 +
# Hey old fish-skin. I he-count you now what - there fly you the holes out the cheese.
 +
# You onepictured Greenpecker know however even not how the life functions!
 
# I have the nose full
 
# I have the nose full
 
# There are you on the woodway
 
# There are you on the woodway
 
# My dear Mister Singing-Club
 
# My dear Mister Singing-Club
# My English makes me so fast nobody after
+
# My English makes me so fast nobody after#
 
# Equal goes it loose
 
# Equal goes it loose
 
# You have not all cups in the cupboard
 
# You have not all cups in the cupboard
 
# You have a wheel off
 
# You have a wheel off
 
# Cut you a cycle down
 
# Cut you a cycle down
 +
# That is on me over went
 
# You are heavy on wire
 
# You are heavy on wire
 
# I get my Gostop over meadows
 
# I get my Gostop over meadows
Zeile 49: Zeile 53:
 
# I pull me my sleep-on-train on
 
# I pull me my sleep-on-train on
 
# Want we not early-piecen
 
# Want we not early-piecen
 +
# Look I so out how a idiot?
 
# Hero of the strawberry field
 
# Hero of the strawberry field
 
# That is jacket as trousers
 
# That is jacket as trousers
Zeile 72: Zeile 77:
 
# Almost-Essen-Restaurant
 
# Almost-Essen-Restaurant
 
# You go me on the cookie.
 
# You go me on the cookie.
 +
# What makes that already out?
 
# How goes it you? - Thanks, it walks so.
 
# How goes it you? - Thanks, it walks so.
 
# But hello friend bubble
 
# But hello friend bubble

Version vom 17. Dezember 2007, 03:23 Uhr

Denglisch ist die Amtssprache des Kinderlandes. Sie entstand irgendwann Ende des 20ten Jahrhunderts in Deutschland. Gesprochen wird sie von der Gattung der Hauptschüler ohne nennenswerte Kenntnisse (HONK) und von allen Kinderländern. Wichtige Vertreter sind aber auch einige Lehrer der Moderne, die durch gekonntes Einsetzten von "Denglischsätzen" ihren Unterricht auflockern. Hierbei sollten sie jedoch darauf achten, ihr Können nicht in der kritischen Nähe ihrer Kollegen aus dem Fach Englisch zu zeigen. Zur Zeit sind leider noch keine aureichenden Untersuchungen durchgeführt worden, wie diese auf die "Verdeutschung" ihrer liebsten Sprache reagieren. Gelegentlich soll es schon zu erheblichen Unruhen innerhalb des Kollegiums geführt haben, die grösste Gefahr besteht allerdings darin, dass die sogenannten Englischlehrer sich an den neuen Trend gewöhnen und so die Zukunft der Elite gefährden.

Einige Grundlagen der Denglischsprache

Die Grundregel lautet: One To One Overseating.
Jedes Wort wird eins zu eins aus der deutschen in die englische Sprache übersetzt. Hierbei ist es von besonderer Bedeutung, die deutsche Satzstellung eisern beizubehalten und sich gleichzeitig von den normalen englischen Wörtern loszulösen. Hier ist Fantasie gefragt! Es hat sich dabei als sinnvoll erwiesen, gelegentlich auf die wörtliche Übersetzung eines Wortes zu verzichten und stattdessen ein Wort zu wählen, das ähnlich klingt, aber etwas gänzlich anderes bedeutet.

Ein wichtiger Denglist sagte einmal: "Um so falscher es klingt, um so besser es ist!". Dies bringt leider mit sich, dass besonders intelligente Menschen mit dieser Sprache nicht zurechtkommen, da sie zu kompliziert denken und nicht dazu in der Lage sind, sich auf eine einfachere Ebene zu begeben.

English for Runaways - Englisch für Fortgeschrittene

  1. That find I also
  2. I see black
  3. Until equal
  4. He made himself me-nothing you-nothing out of the dust
  5. That comes overhead not in the bag
  6. That's a devilscircle
  7. I believe I spider
  8. Then came a man bride as a shrank, type beater-face and me walked the injector. He looked me on. I had shit for him!
  9. Hey old fish-skin. I he-count you now what - there fly you the holes out the cheese.
  10. You onepictured Greenpecker know however even not how the life functions!
  11. I have the nose full
  12. There are you on the woodway
  13. My dear Mister Singing-Club
  14. My English makes me so fast nobody after#
  15. Equal goes it loose
  16. You have not all cups in the cupboard
  17. You have a wheel off
  18. Cut you a cycle down
  19. That is on me over went
  20. You are heavy on wire
  21. I get my Gostop over meadows
  22. Make place
  23. I believe my pig whistles
  24. One-wall-free
  25. There becomes yes the dog in the pan crazy
  26. much easy
  27. I brake together
  28. Holla the forest fairy
  29. That was for the feet
  30. I hold it in my head not out
  31. Look me not so strange on
  32. Sponge over
  33. How much o´clock is it?
  34. My father has a circle-run-together-break
  35. Silence in the box
  36. Snow of yesterday
  37. That was all for the ass
  38. That interests me overmain not
  39. Me stand the hairs to mountain when I all that here read
  40. This strikes the jar the bottom off
  41. I pull me my sleep-on-train on
  42. Want we not early-piecen
  43. Look I so out how a idiot?
  44. Hero of the strawberry field
  45. That is jacket as trousers
  46. You can give me one out
  47. I understand only railroad station
  48. That is me so what of sausage.
  49. It has beaten 10 o'clock
  50. You can say you to me
  51. You can me slide down the back
  52. Have you the ass open?
  53. One-rail-road
  54. The fly-stuff has landed at the fly-harbour
  55. You can drive your carre at the car railroad.
  56. Tonight we let the female pig out.
  57. I enjoy myself like a schnitzel.
  58. I am fit as a turning shoe.
  59. Heaven, ass and thread!
  60. Hans-look-in-the-air
  61. Me runs the water in the mouth together
  62. My uncle has go-home-hint corners on his head.
  63. The far-breaker committed land peace break.
  64. My sister wants to shark-guess her boyfriend.
  65. Almost-Essen-Restaurant
  66. You go me on the cookie.
  67. What makes that already out?
  68. How goes it you? - Thanks, it walks so.
  69. But hello friend bubble
  70. I'll bring you around the corner!
  71. Take the next car-train-up-drive!
  72. Go and hollow a In-buy-car! We have to buy butter at the live-medium-load!
  73. They stick under one blanket.
  74. Three-Cheese-High
  75. Nine-Times-Smart
  76. Throw we us over the houses
  77. If you go me on my nerves i put you in the gully, do the deckel druff so you come never back to the Tageslicht
  78. How you me so i you!
  79. It goes los
  80. It goes wider
  81. What you not want that man you do, that add no one other!
  82. Don´t stand me inside the way!
  83. She/he is sorry
  84. ashammed you what
  85. In this fall i think that...
  86. I have no lust more
  87. It gives

Siehe auch Franglais und Germish.

Lexikon
Lexikon

Linktipps: Faditiva und 3DPresso