Sub:Saarländisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 238: Zeile 238:
 
* Haasel (Hassel)
 
* Haasel (Hassel)
 
* Scheed (Scheidt)
 
* Scheed (Scheidt)
 +
* Spissen (Spiesen)
 
* Herwitzum (Herbitzheim)
 
* Herwitzum (Herbitzheim)
 
* Erfwilla (Erfweiler-Ehlingen)  
 
* Erfwilla (Erfweiler-Ehlingen)  

Version vom 12. November 2010, 19:04 Uhr

  • unn? = Saarländisches Geheimwort, einsetzbar für alles erdenkliche, wie z.B:
  • Hallo wie geht's?
  • Ist der Schwenker schon fertig? [...]
  • hann = haben
  • hasche = hast du
  • dauerschreiwa = Kugelschreiber
  • griin = grün; bekommen
  • nin, enin = hinein
  • rin, erin = herein
  • ei jòò = ja / genau
  • ei nää = nein
  • ei = unübersetzbare Partikel am Satzanfang von Antworten, ungefähr vergleichbar dem englischen well,...
  • Hos = Hose (in manchen Landesteilen sagt man auch Bux)
  • Hoselatz = Reißverschluß an der Hose
  • Jubbe = Jacke
  • e Korza = kleiner Mensch oder Beilage zum Bier
  • Buddigg = verschmutzte, bzw. verwohnte Wohnung (z.B nach einer Familienfeier)
"Wenn die Bagaasch (Liebevoller Begriff für Familie & Freunde) hemmgeht, hann ich widda die Buddigg (uffem Kopp stehn)!"
  • Räänscherm, Sonnescherm = Regen-, Sonnenschirm
  • Räänbooe = Regenbogen
  • mia = wir
  • äähs, et = Sie/Die (Name) (alle Frauen im Saarland werden als Mädchen betrachtet - daher sächlich)
  • schunn = schon
  • saahn = sagen
  • Fubbes! = Das stimmt so nicht!
  • als un als / als nommo = immer wieder
  • gummòòl dòò ! = schau mal da! (Rheinfränkisch)
  • Lou mòò lòò ! = schau mal da! (Moselfränkisch)
  • dabba = schnell
  • dusma = langsam
  • lehne = verleihen
  • verstoppele = verstecken
  • Die Góód(i) = Die Patentante
  • Gummo ähs do(rheinfr.) / Lu mo ähs do (moselfr.) = Schau mal Die da (negatives Konnotat: etwa: sieh dir die mal an)
  • die Flemm hann = genug haben, angewidert sein, depressiv sein
  • die Freck hann = Grippe-ähnliche Krankheit
  • grien = bekommen (Ich glaab, ich grien die Freck = ich glaube, ich bekomme eine Erkältung)
  • gischder = gestern
  • Grummbeere = Kartoffel
  • Zwiwwel = Zwiebel, manchmal ist die Zwiwwel auch die Uhr
  • Kabbes = Kohl/ Unsinn
  • Kabbesblädder = große Ohren
  • Krumpa = Kartoffel
  • Woaschd = Wurst (Vorsicht': "Das ess mia woaschd!" = "Das ist mir doch egal!")
  • Flääsch = Fleisch
  • Broodwoaschdfillsel = Mett bzw. Inhalt einer Bratwurst
  • Flääschkichelche = Frikadellen
  • Schwengga =
    1. Grill, der an einer Kette über dem Feuer aufgehängt wird, um Fleisch zu grillen
    2. das Fleischstück, das auf 1. gegrillt wird
    3. die Person, die vor 1. steht und überwacht, dass 2. nicht verbrennt

("mir schwenge mol eena" kann aber auch bedeuten, daß wir einen trinken müssen)

  • Dibbe = topfartiges Gefäß, kleiner Topf
  • Haawe = großer Topf
  • Pännje = kleine Bratpfanne
  • Pans = der Bauch
  • ebbes = etwas
  • ich ben ball abgebroch/Do han eisch neischts meh ausgehall = Ich fasse es nicht!
  • ei ma sicha, nadierlich = natürlich
  • Graadselääds = Jetzt erst Recht! (wörtlich grade zum Leid)
  • bischele = bügeln
  • Dibbelabbes = Saarländisches Nationalgericht
  • Schaales = Saarländisches Nationalgericht
  • Hòòrische, Buwespätzja, Spitzbuwe, Herzdrigger, Stragge = Kartoffelknödel mit sehr geheimen Zutaten
  • Kinna, Päns = Kinder
  • babbisch, schimmlisch = ekelig, klebrig, hässlich
  • schwätze, babbele = reden
  • Kneipschi = kleines Küchenmesser
  • Väschel = Vögel
  • Näschel = Nägel
  • Feierzeisch = Feuerzeug
  • Fixfeija = Streichhölzer
  • Knepp = Knöpfe
  • Quetsche = Zwetschgen
  • knetschen = etwas eindrücken (Vorsicht: "Bische geknätscht?" = "Bist du traurig?")
  • krääsche = heulen
  • Kniesje = Anfang vom Brot
  • Dirmel = Tollpatsch
  • Sießschmeer = Marmelade
  • Kneedel, Knebb = Knödel
  • Viehzeisch = Viehzeug
  • Steschmigge = Stechmücken
  • iwwazwersch = überaktiv sein
  • Gutzje = Bonbon
  • kliedisch Sunn = stark scheinende Sonne
  • Gääß = Ziege
  • Appeltratsch, Abbelbatsch = Apfelkompott
  • Schissel = Schüssel
  • Freck = Grippe
  • Schipp = Schaufel
  • Brischd = Brüste
  • Kopp, Nischel = Kopf
  • Hòòr = Haare
  • Schinnòòs, Schinatzel = falscher Mensch (Frau)
  • Atzel = Elster
  • Schlabbefligga = "Schlappenflicker": Bewohner der Stadt Pirmasens
  • Bettsääscha stesche = Löwenzahn mit einem Kneipschi (=Kleines Messer) 'aus dem Boden stechen'
  • Schaffschuhversteggeler = Jemand, der seine Arbeiterherrkunft verleugnet
  • nur for Guddschmack = nicht zum Zweck der (bereits erreichten) Sättigung, sondern lediglich wegen des guten Geschmacks etwas essend
  • Ich hann uff da Grub geschafft! = Ich habe noch im Bergwerk gearbeitet
  • Ich muß off die Awed = ich gehe jetzt arbeiten
  • Kaandel = Regenrinne
  • schròò = hässlich, unansehnlich
  • es Tròttwaa = der Bürgersteig (von troittoir)
  • Weck = Brötchen
  • Fleischkäsweck = für Bayern: Leberkassemmel
  • neilisch = vor kurzer Zeit
  • ich gehn zum EF ZEH = ich gehe in den Ludwigspark, um mir ein Spiel des 1.FC Saarbrücken anzusehen
  • verstruddele = etwas verlegen
  • Huddel = ärger
  • Gerddel = Gürtel
  • Gelleriewe = Mohrrüben
  • Ich gehn uff de Geburtsdaach = Ich gehe jemanden besuchen, der Geburtstag hat.
  • Ich hann kalt = Mir ist kalt
  • Wähsche?! = Weißt du? (meist am Satzende)
  • schelle = schimpfen
  • miid = müde sein
  • hemm = Nach Hause!! Heim!
  • Kumm, hau ab= bedeutet so viel wie: Ach hör doch auf! Sei ruhig!
  • Miggeblätsch = Insektentötungsgerät
  • Uff die Schnerr gehn = Betreten einer Gasttätte
  • Ganz juschd sinn = Noch richtig bei sinnen sein
  • Die Alt = Anstößiges Wort für Ehefrau
  • Huuschdegutzje = Langsames Auto
  • Knutschkuchel = kleines Auto
  • das iss e rischdischie Dreckkoop = sie ist eine Schlampe
  • Poodsche = ein assozialer Mitbürger
  • Isch däät ach äns tringge = ich würde auch ein Bier trinken
  • legg mich in die Kapp geschiss, leck die Katz am Bagge = das darf doch nicht wahr sein*
  • mahn ma Schicht! = Jetzt ist Feierabend!
  • Flittkäpp = französische Bürger
  • Fräggat = kleiner, ungezogener Junge
  • Awei is awer Zabbeduschder = Jetzt ist aber Schluss
  • S'räänd! = Es regnet!
  • Das do is meiner = Das ist mein Ehemann
  • un das is meins = und das ist meine Ehefrau
  • kloor = komisch, toll
  • Álleeh. = tschüs (von französisch allez = "gehen Sie")
  • märssi = danke schön (von franz. merci)
  • saa nur?! = wirklich? (oft ironisch)
  • Kligga(de) = Murmeln
  • lass die Färz! = Hör auf mit dem Kram
  • so unnedisch wie em Papschd sei Knepp = so unnötig wie die Hoden des Papstes (sehr unnötig)
  • gugge wie die Kuh wenns dimmelt/blitzt bzw. wie e Ochs vorm Bersch = dumm / erstaunt dreinschauen
  • meins = Ehefrau
  • meina = Ehemann
  • Hää? = ich habe sie nicht verstanden
  • Nochemol (kurz: nommo) = können sie das bitte wiederholen
  • Oh legg = das kann ich ja nicht glauben
  • Aweile awwer = Jetzt aber (im Ernst?)
  • Gewwelbrunser = Freund der Tochter
  • Sellemools = vor langer Zeit (Domols = nicht ganz so lang her)
  • Mollekäpp = Kaulquappen
  • e Hälsje = (ein kl. Hals) Ein halbes Hemd (schmal gebauter Mensch, leptosom)
  • e gansscheena Labbes = ein gross/kräftig gewachsener Mensch
  • Heer awei uff dumm ze fooze/ ze schwätze = Hören sie jetzt bitte auf Blödsinn zu reden
  • Säätsklóówe = ungezogener, frecher Junge
  • babbisch = dreckig,klebrig
  • "Holl da e Huck" = "Setzen Sie sich"
  • "das is jo e digga Hund" = "das ist ja ein starkes Stück" / Sauerei / echt hart
  • nemme ganz knuschper? = ironische Frage, nicht mehr alle Tassen im Schrank haben.
  • Maart = Markt
  • Botzlombe = Putztuch
  • "Heer off met dem Kabbes!" = "Hör auf mit der Nerverei!"
  • "Ei, denk hin aan." = Bestätigung auf eine Erklärung
  • Wääsch = Weg
  • "Jerres Nä!" , "Jesses Nä!" = Ausdrück für Bestürtztheit
  • Guu Naaht = Gute Nacht
  • Baam, Bóóm (nur vereinzelt verbreitet) = Baum
  • schwahte = schlagen
  • Dä (kurze Betonung auf "ä") = So, Siehst du?
  • Klowe = Rüpel
  • zeb/zewe = zehe(n)
  • griwwele = fummeln (z.B. zewegriwwele)
  • "Laafschd rum wide Bloospit von Moolschd" = unaufgeräumtes Erscheinungsbild einer Person
  • Hirzebohwadd = Dummkopf
  • Latzeroona = Schnorrer
  • Uwweraasch = Durcheinander
  • Doinanna = Durcheinander
  • ääbsch = unwirklich
  • rissle = hin und her zerren
  • oarschäärisch = von minderer Qualität
  • Grimmelwiiedisch = Choleriker
  • Die Laafdabba = Durchfall
  • "Òò Maria bring die Drobbe!"= Ich lach mich gleich tot
  • Genaachd = Gute Nacht
  • Wackes = en franzooos = ein Franzose
  • Huck dich mol an e Disch = Sitz dich mal an einen Tisch
  • Deidschland = Deutschland
  • lu mol lo = schau mal da
  • en Ring Lyoner = ein Ring Fleischwurst
  • UrPils = Saarländisches Nationalgetränk

Hier ein typischer saarländischer Smalltalk:

  • Gunn Dach! Unn?
  • Jòò gudd, unn bei dir?
  • Jòò, ach. Unn sonscht?
  • Ei jòò, ne. Bei dir?
  • Aach. Ei gudd dann. Ma sitt sich.
  • Ei aalleeh dann.
  • Aalleeh.


Saarländische Ortsnamen(als Ausländer recht hilfreich):

  • Saabrigge(Saarbrücken)
  • Hollywood(steht auf einem Ortsschild)=Helljewald=Helliwald (Heiligenwald)
  • Emmersbersch (Elversberg)
  • Neinkeije/ Neinkerje(rheinfr.); Neinkärschen(moselfr.) (Neunkirchen)
  • Kaltnaggisch (Herrensohr; wörtlich:Kaltnackt)
  • Altroff (Niedaltdorf)
  • Bedofingen (Neuforweiler)
  • Betschbach (Bexbach)
  • Daarle (Saarbrücken St. Arnual)
  • Dengmerd/Dingwerd (St. Ingbert)
  • Mòòlschd (Saarbrücken-Malstatt) – Der Fußballverein 1. FC Saarbrücken wird oft „Die Moolschder“ genannt
  • Nirrersaubach (Niedersaubach)
  • Oamesum (Ormesheim)
  • Píckad (Picard) und Bómmarä (Beaumarais)
  • Wéskärschen (Weiskirchen) in der Merzig-Waderner Gegend (moselfränkisch); Weiskerje im östlichen Saarland (rheinfränkisch).
  • Kerbrich (Kirrberg)
  • Dääschdasch (Dörsdorf)
  • Walschd (Wahlschied)
  • Aldedibbe (Altenkessel)
  • Heiswilla (Heusweiler)
  • Lummerschd (Lummerschied)
  • Pittlinge (Püttlingen)
  • Raaschbach (Bliesransbach)
  • Kaschdel (Blieskastel)
  • Ummaschum (Ommersheim)
  • Menge (Bliesmengen-Bolchen)
  • Asswilla (Aßweiler)
  • Dalem (Heckendalheim)
  • Unnawerzbach (Niederwürzbach)
  • Ruwwenum (Rubenheim)
  • Ensem (Ensheim)
  • Gerschum (Gersheim)
  • Haasel (Hassel)
  • Scheed (Scheidt)
  • Spissen (Spiesen)
  • Herwitzum (Herbitzheim)
  • Erfwilla (Erfweiler-Ehlingen)
  • Nóolbach (Nalbach)
  • Dudbach (Dudweiler)
  • Humborsch (Homburg)
  • Iwwerherrn (Überherrn)
  • Ozema (Otzenhausen)
  • Bäwwelsumm (Bebelsheim)
  • Wigge-Wagge-Ort = Widdaschumm (Wittersheim)

Linktipps: Faditiva und 3DPresso