1 x 1 Goldauszeichnung von Derkleinetiger

Sub:Hebrews In Arms: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K
Zeile 2: Zeile 2:
 
'''Hebrews In Arms''' (dt. "Bewaffnete Hebräer") ist die Nationalhymne von [[Israel]], die der [[Judentum|Jude]] Mark Knopfler, Sänger und Gitarrist der [[Rockgruppe]] [[Dire Straits]], [[1985]] komponierte. Die massentauglichere Version findet man [http://de.youtube.com/watch?v=k5JkHBC5lDs hier].
 
'''Hebrews In Arms''' (dt. "Bewaffnete Hebräer") ist die Nationalhymne von [[Israel]], die der [[Judentum|Jude]] Mark Knopfler, Sänger und Gitarrist der [[Rockgruppe]] [[Dire Straits]], [[1985]] komponierte. Die massentauglichere Version findet man [http://de.youtube.com/watch?v=k5JkHBC5lDs hier].
  
==Text==
+
== Text ==
''These Palestinian mountains''<br>
+
''These Palestinian mountains''<br />
''Are a home now for me''<br>
+
''Are a home now for me''<br />
''It was my home for thousands''<br>
+
''It was my home for thousands''<br />
''And always will be''<br>
+
''And always will be''<br />
'''48 we returned to''<br>
+
'''48 we returned to''<br />
''Our valleys and our farms''<br>
+
''Our valleys and our farms''<br />
''But we still will not stop''<br>
+
''But we still will not stop''<br />
 
''Being hebrews in arms''
 
''Being hebrews in arms''
  
''We went to United Nations''<br>
+
''We went to United Nations''<br />
''They're on our side''<br>
+
''They're on our side''<br />
''We made a proclamation''<br>
+
''We made a proclamation''<br />
'''Cause this land is our right''<br>
+
'''Cause this land is our right''<br />
''Palestinians want to keep their land''<br>
+
''Palestinians want to keep their land''<br />
''Make fear and alarm''<br>
+
''Make fear and alarm''<br />
''So we throw them out''<br>
+
''So we throw them out''<br />
 
''We're hebrews in arms''
 
''We're hebrews in arms''
  
''There are so many different lands''<br>
+
''There are so many different lands''<br />
''We lived in many ones''<br>
+
''We lived in many ones''<br />
''Lived all over the world''<br>
+
''Lived all over the world''<br />
''But people took their guns''<br>
+
''But people took their guns''<br />
  
''We went back to our roots''<br>
+
''We went back to our roots''<br />
''In the land of Palestine''<br>
+
''In the land of Palestine''<br />
''Where every Muslim shoots''<br>
+
''Where every Muslim shoots''<br />
''And wants us to die''<br>
+
''And wants us to die''<br />
''Moses helped us in all our fights''<br>
+
''Moses helped us in all our fights''<br />
''When we prayed any psalm''<br>
+
''When we prayed any psalm''<br />
''We'll win every war''<br>
+
''We'll win every war''<br />
 
''We are hebrews in arms''
 
''We are hebrews in arms''
  
===Deutsche Übersetzung===
+
=== Deutsche Übersetzung ===
Diese [[Palästina|palästinensichen]] Berge<br>
+
Diese [[Palästina|palästinensichen]] Berge<br />
Sind für mich jetzt mein Heim<br>
+
Sind für mich jetzt mein Heim<br />
Sie waren meine [[Heimat]] für [[Jahrtausend]]e<br>
+
Sie waren meine [[Heimat]] für [[Jahrtausend]]e<br />
Und das werden sie ewig sein<br>
+
Und das werden sie ewig sein<br />
[[1948]] kehrten wir zurück<br>
+
[[1948]] kehrten wir zurück<br />
Zu unseren [[Tal|Tälern]] und unseren [[Hof|Höfen]]<br>
+
Zu unseren [[Tal|Tälern]] und unseren [[Hof|Höfen]]<br />
Aber wir werden nicht aufhören<br>
+
Aber wir werden nicht aufhören<br />
 
Bewaffnete Hebräer zu sein
 
Bewaffnete Hebräer zu sein
  
Wir gingen zu den [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]]<br>
+
Wir gingen zu den [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]]<br />
Sie sind auf unserer Seite<br>
+
Sie sind auf unserer Seite<br />
Wir machten eine Proklamation<br>
+
Wir machten eine Proklamation<br />
Weil dieses Land unser Anrecht ist<br>
+
Weil dieses Land unser Anrecht ist<br />
Die Palästinenser wollen ihr Land behalten<br>
+
Die Palästinenser wollen ihr Land behalten<br />
Sie verbreiten [[Angst]] und schlagen [[Alarm]]<br>
+
Sie verbreiten [[Angst]] und schlagen [[Alarm]]<br />
Also schmeißen wir sie raus<br>
+
Also schmeißen wir sie raus<br />
 
Denn wir sind bewaffnete Hebräer
 
Denn wir sind bewaffnete Hebräer
  
Es gibt so viele verschiedene Länder<br>
+
Es gibt so viele verschiedene Länder<br />
Wir lebten in vielen von ihnen<br>
+
Wir lebten in vielen von ihnen<br />
Wir lebten auf der ganzen [[Welt]]<br>
+
Wir lebten auf der ganzen [[Welt]]<br />
 
Aber die [[Volk|Völker]] griffen zu den [[Waffe]]n
 
Aber die [[Volk|Völker]] griffen zu den [[Waffe]]n
  
Wir kehrten zurück zu unserem [[Ursprung]]<br>
+
Wir kehrten zurück zu unserem [[Ursprung]]<br />
In Palästina<br>
+
In Palästina<br />
Wo jeder [[Islam|Moslem]] rumballert<br>
+
Wo jeder [[Islam|Moslem]] rumballert<br />
Und will, dass wir sterben<br>
+
Und will, dass wir sterben<br />
Doch [[Moses]] half uns in jedem unserer [[Kampf|Kämpfe]]<br>
+
Doch [[Moses]] half uns in jedem unserer [[Kampf|Kämpfe]]<br />
Wenn wir einen [[Gebet|Psalm]] gebetet haben<br>
+
Wenn wir einen [[Gebet|Psalm]] gebetet haben<br />
Wir werden jeden [[Krieg]] gewinnen<br>
+
Wir werden jeden [[Krieg]] gewinnen<br />
 
Denn wir sind bewaffnete Hebräer
 
Denn wir sind bewaffnete Hebräer
  

Version vom 22. September 2012, 23:41 Uhr

Violinschlüssel auf Fahnen.jpg
Bei dem vorliegenden Text handelt es sich um die Nationalhymne von Israel.

Bitte erheben Sie sich von Ihren Sitzen und schmettern Sie los.

Hebrews In Arms (dt. "Bewaffnete Hebräer") ist die Nationalhymne von Israel, die der Jude Mark Knopfler, Sänger und Gitarrist der Rockgruppe Dire Straits, 1985 komponierte. Die massentauglichere Version findet man hier.

Text

These Palestinian mountains
Are a home now for me
It was my home for thousands
And always will be
'48 we returned to
Our valleys and our farms
But we still will not stop
Being hebrews in arms

We went to United Nations
They're on our side
We made a proclamation
'Cause this land is our right
Palestinians want to keep their land
Make fear and alarm
So we throw them out
We're hebrews in arms

There are so many different lands
We lived in many ones
Lived all over the world
But people took their guns

We went back to our roots
In the land of Palestine
Where every Muslim shoots
And wants us to die
Moses helped us in all our fights
When we prayed any psalm
We'll win every war
We are hebrews in arms

Deutsche Übersetzung

Diese palästinensichen Berge
Sind für mich jetzt mein Heim
Sie waren meine Heimat für Jahrtausende
Und das werden sie ewig sein
1948 kehrten wir zurück
Zu unseren Tälern und unseren Höfen
Aber wir werden nicht aufhören
Bewaffnete Hebräer zu sein

Wir gingen zu den Vereinten Nationen
Sie sind auf unserer Seite
Wir machten eine Proklamation
Weil dieses Land unser Anrecht ist
Die Palästinenser wollen ihr Land behalten
Sie verbreiten Angst und schlagen Alarm
Also schmeißen wir sie raus
Denn wir sind bewaffnete Hebräer

Es gibt so viele verschiedene Länder
Wir lebten in vielen von ihnen
Wir lebten auf der ganzen Welt
Aber die Völker griffen zu den Waffen

Wir kehrten zurück zu unserem Ursprung
In Palästina
Wo jeder Moslem rumballert
Und will, dass wir sterben
Doch Moses half uns in jedem unserer Kämpfe
Wenn wir einen Psalm gebetet haben
Wir werden jeden Krieg gewinnen
Denn wir sind bewaffnete Hebräer

{{#award:gold|Derkleinetiger}}


Linktipps: Faditiva und 3DPresso