We are not amused!: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
K (Komisches Zeug von 80.143.184.201 weg weil voriger Kram von Derkleinetiger besser war) |
K |
||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
[[Kategorie:Lateinische Zitate]] | [[Kategorie:Lateinische Zitate]] | ||
[[Kategorie:Dinge, die keine Sau versteht]] | [[Kategorie:Dinge, die keine Sau versteht]] | ||
+ | [[Kategorie:Anglizismen]] |
Version vom 28. Dezember 2006, 18:46 Uhr
Satellit! Der nachstehende Text erweitert den Zusammenhang des Hauptartikels Artikel. |
Englischer Satz
Lieblingssatz der Diktatorin von England
Verschiedene Übersetzungsversuche
- "Wir sind nicht amüsiert!"
- "Wir sind überhaupt ziemlich sauer!"
- "Wir haben keinen Spaß!"
- "Wir haben schlecht geschlafen!"
- "Wir haben heute Tageszeitung gelesen!"
- "Der Chauffeur unserer Schwiegertochter hat in Paris einen Betonpfeiler gerammt!"
- "Wir haben eine neue Schwiegertochter!"
- "Wir haben beim Pferdewetten aufs falsche Pferd gesetzt!"
- "Wir haben unsere Tage!"
- "Unsere Mutter ist verstorben!"
- "Wir haben einen saufenden Enkel!"
- "Wir haben einen Sohn mit Segelohren
- "Wir haben einen schwulen Sohn!"
- "Unser Schloss ist heute abgebrannt!"
- "Unser Volk hat sich für die Demokratie entschieden!"
- "Unser Volk hat sich für die Einführung des Euro entschieden!"
- "Die Franzosen bauen eine U-Bahn unterm Ärmelkanal!"
- "Die BBC wurde von CNN aufgekauft!"