Solo: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | Unter einem sogenannten '''Solo''' hat man nicht etwa ein Reitross zu verstehen, das stets abgesondert von den anderen seine grazilen Steppschritte vollzieht. Dieser Schluss wäre, was die Grubdbedeutung dieses Wortes anlangt zwar nicht an den Haaren vorbeigezogen, handelt es sich hierbei doch um das lateinische Wort "solus", was ungefähr so viel bedeutet, wie "allein". <br> | |
− | + | Natürlich muss man hier an geeigneter Stelle auch Rücksicht auf die Nichtlateiner, also die lieblich als "Barbaren" bezeichneten Menschen, nehmen, die diese ja nur ihr eigenes Kauderwelsch, niemals aber wirklich Latein zu verstehen imstande sind. Diesen Umstand berücksichtigt, seien der werten Autorenschaft im Folgenden einige andere explikative (=erklärerische) Ausführungen gestattet: <br> | |
+ | '''Solo''' meint im allgemeinen Sprachgebrauch ein musikalisches Werk, das eben, wie der Name schon sagt, von einem einzigen Musiker dargeboten wird. <br> | ||
+ | Im Übrigen gäbe es noch viel zu sagen, doch alles Weitere würde unbedingt eine Verbindung zur lateinischen Sprache benötigen. Da aber, wie eben kurz erwähnt, sich beinahe niemand in dieser Sprache als mächtig erweist, muss hier abgebrochen werden. Interessierte Lateiner mögen auf dieser Website eine neue Seite unter dem Artikel "Olos" erstellen, in welchem sie der Autorenschaft etwaige diesbezügliche Interessengebiete mitteilen. | ||
Version vom 2. Juli 2009, 16:43 Uhr
Unter einem sogenannten Solo hat man nicht etwa ein Reitross zu verstehen, das stets abgesondert von den anderen seine grazilen Steppschritte vollzieht. Dieser Schluss wäre, was die Grubdbedeutung dieses Wortes anlangt zwar nicht an den Haaren vorbeigezogen, handelt es sich hierbei doch um das lateinische Wort "solus", was ungefähr so viel bedeutet, wie "allein".
Natürlich muss man hier an geeigneter Stelle auch Rücksicht auf die Nichtlateiner, also die lieblich als "Barbaren" bezeichneten Menschen, nehmen, die diese ja nur ihr eigenes Kauderwelsch, niemals aber wirklich Latein zu verstehen imstande sind. Diesen Umstand berücksichtigt, seien der werten Autorenschaft im Folgenden einige andere explikative (=erklärerische) Ausführungen gestattet:
Solo meint im allgemeinen Sprachgebrauch ein musikalisches Werk, das eben, wie der Name schon sagt, von einem einzigen Musiker dargeboten wird.
Im Übrigen gäbe es noch viel zu sagen, doch alles Weitere würde unbedingt eine Verbindung zur lateinischen Sprache benötigen. Da aber, wie eben kurz erwähnt, sich beinahe niemand in dieser Sprache als mächtig erweist, muss hier abgebrochen werden. Interessierte Lateiner mögen auf dieser Website eine neue Seite unter dem Artikel "Olos" erstellen, in welchem sie der Autorenschaft etwaige diesbezügliche Interessengebiete mitteilen.