Sklaven: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
(Löschvorschlag --Zusammenlegung--)
Zeile 1: Zeile 1:
Vorstellung der großen [[Wirtschaftkonzern]]e wie das zukünftige Zahlungsmodell aussehen soll. Denn was in der Vergangenheit schon [[gut]] war kann heute ja nicht [[schlecht]] sein.  
+
{{Löschen|Lt. Simpson|Zusammenlegen mit: [[Sklave]]}}Vorstellung der großen [[Wirtschaftkonzern]]e wie das zukünftige Zahlungsmodell aussehen soll. Denn was in der Vergangenheit schon [[gut]] war kann heute ja nicht [[schlecht]] sein.  
  
 
Damit aber niemand das Unheil kommen sieht, werden irreführende [[latein]]ische Ausdrücke wie beispielsweise "''the working poor''" oder ''[[Ich-AG]]'' benutzt, was in der direkten Übersetzung allerdings nach wie vor [[Sklave]] bedeutet.
 
Damit aber niemand das Unheil kommen sieht, werden irreführende [[latein]]ische Ausdrücke wie beispielsweise "''the working poor''" oder ''[[Ich-AG]]'' benutzt, was in der direkten Übersetzung allerdings nach wie vor [[Sklave]] bedeutet.

Version vom 10. August 2006, 14:21 Uhr

Stophand7nj.jpg Schrottalarm! Der Artikel wurde zur Vernichtung vorgeschlagen!

Lt. Simpson (Diskussion) findet den Artikel unpassend. Gründe dafür sind auf der Diskussionsseite des Artikels zu finden, wo auch die Löschabstimmung stattfindet.
Die Abstimmung läuft bis zum Fehler: Ungültige Zeitangabe (Wie? Was? - eingestellt Zusammenlegen mit: Sklave)
Gibt es keine oder nur schlechte Einwände, so wird der Artikel von einem Diktator gelöscht.
Löschanträge werden ausschließlich von Diktatoren und Funktionären entfernt, sofern es nicht zur Löschung kommt. Der Artikel darf aber gerne weiter bearbeitet werden.

Vorstellung der großen Wirtschaftkonzerne wie das zukünftige Zahlungsmodell aussehen soll. Denn was in der Vergangenheit schon gut war kann heute ja nicht schlecht sein.

Damit aber niemand das Unheil kommen sieht, werden irreführende lateinische Ausdrücke wie beispielsweise "the working poor" oder Ich-AG benutzt, was in der direkten Übersetzung allerdings nach wie vor Sklave bedeutet.

Siehe auch:


Linktipps: Faditiva und 3DPresso