Finnisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Der Seiteninhalt wurde durch einen anderen Text ersetzt: „Bla Baum“)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Support|20110821105325}}
+
Bla Baum
'''Finnisch, das.'''
 
 
 
Finnisch, oder auch ''[[Sumo|suomi]]'', ist eine [[Sprache]]. Dies ist wichtig zu wissen, da der multikulturelle [[Deutscher|Deutsche]] es meist wie das englische Wort ''finish'' ausspricht, was dann aber im Endergebnis völlig am [[Ziel]] vorbei schießt. Die Sprache Finnisch wurde, wie der [[Name]] schon nahelegt in [[Finnland]] entwickelt und ist letztlich nicht viel mehr eine [[Rot-Grüne Koalition|räudige Mischung]] aus [[Ungarn|Hochungarisch]] und [[Estland|Hinterwäldlerestnisch]] mit ein paar gehusteten Brocken [[Schweden|Schwedisch]]. Das Ergebnis sieht dann nicht nur geschrieben äußerst [[lustig]] aus, es klingt auch so. Nichtsdestotrotz wurde Finnisch im Jahr [[1991]] von der [[EU]] als eine der offiziellen europäischen Amtssprachen [[Adel|geadelt]] und muss daher seit dem vom größten Teil der finnischen [[Bevölkerung]] beherrscht und an offiziellen [[Schule]]n gelehrt werden. Ob dies wirklich der [[Fall]] ist konnte leider bisher von [[Penner|Außenstehenden]] nicht weiter geklärt werden, lediglich einige schwedische EU-Botschafter und unerschrockene russische [[Schwarzarbeiter]] erzählen sich gelegentlich [[Regen|Schauermärchen]] von verunstalteten Sprachfetzen, die im finnischen Grenzgebiet ihr [[Unhei(m)lig|Unwesen]] treiben sollen.
 
 
 
==Sprachverwandschaft==
 
 
 
Das Finnische gehört zu den sogenannten finalen Sprachen. Im [[Gegensatz]] zu den meisten anderen in [[Europa]] gesprochenen Sprachen, auch [[Affe|primative]] Sprachen genannt, erlernen die Erlerner einer solchen Sprache später [[Regel|in der Regel]] keine andere Sprache mehr, meist weil sie eh schon überfordert sind und die [[Schnauze]] wortwörtlich voll davon haben. Andere finale Sprachen sind beispielsweise das [[Französisch]] und das immer populärer werdende [[ҜØшЇṨ¢ђє Ṩ¢ђѓЇҒЂ|Niederserbokroatisch]]. Bemerkenswert ist hierbei, dass [[Deutsch]] trotz der grammatikalischen Nähe zum Niederserbokroatischen keine finale Sprache darstellt, sondern den Erlerner eher geradezu [[Igel|anstachelt]] möglichst schnell eine andere Sprache wie [[Englisch]] oder [[Kauderwelsch]] zu erlernen.
 
 
 
==Geschichte==
 
 
 
===Frühgeschichte===
 
 
 
Heutige [[Wissenschaftler]] gehen davon aus, dass alle finalen Sprachen aus einer finalen Ursprache entstammen, die vermutlich im [[Belgien]] um 1000 v.[[Jesus Christoph|Chr.]] ihren Ursprung nahm. Verrückte Belgier schmiedeten damals ein [[Kompost|Komplott]] um alle Sprachen in ihrem [[Umfeld]] zu unterjochen. Um diesen [[Plan]] zu verwirklichen, sandte der böse [[Jean Claude Van Damme|Oberbelgier]] brandschatzende Sprachmissionare in die Nachbarländer aus. So dürfte auch irgendwann einer dieser Männer in die [[Region]] des heutigen Finnlands gekommen sein, um seinen schändlichen Plan dort in die [[Tat]] umzusetzen. Bei der finnischen [[Bauer|Landbevölkerung]] stieß er mit diesem Vorhaben auf [[Fruchtalarm|fruchtbaren Boden]], und so mixte man das bis dahin aus Ermangelung einer anderen Sprache gesprochene Ungarisch einfach mit den belgischen [[Virus|Sprachviren]], und schon [[hä?|verstand der eine Stamm nicht mehr was der andere wollte]]. Trotz des augenscheilich geringen [[Nutzungsbedingungen|Nutzwertes]] blieb man in Finnland dabei, während die meisten anderen Länder einfach die belgischen [[Missionar]]e meuchelten und sie in der Mitte Europas isolierten, um sie in Zukunft unter Kontrolle zu haben.
 
 
 
=== Entwicklung der Schrift ===
 
 
 
Dank der Belgier konnten die Finnen nun zwar prima [[sprechen]], auch wenn sie sich nicht [[echt|wirklich]] verstanden, allerdings fühlte sich bis ins späte [[Mittelalter]] niemand wirklich genötigt auch mal was aufzuschreiben. Wichtiges [[Wissen]] wurde einfach mündlich vom Vater zum Sohn oder vom Weib zum Weibchen weitergegeben. Dies sollte sich ändern, als um 1530 in Europa die <s>[[Pest]]</s> [[Reformation]] ausbrach. Irgendwie war den finnischen [[Warm|Warlord]]s die Lehre [[Martin Luther King|Martin Luthers]] deutlich sympatischer als die von belgischen [[Gedanke]]ngut durchsetzte katholische Lehre, und so brach man alle [[Kontakt]]e nach Rom ab und igelte sich in der heimischen [[Tunte|Tundra]] ein. Da man nun auch nicht mehr auf die billig produzierten latainischen [[Bibel]]n zurückgreifen wollte, musste man sich eigene [[schreiben]]. Der germano-finnische [[Mönch]] Lasse Siegfriedsson machte sich schließlich daran die reformierten [[Text]]e in drei Jahre altes [[Knäckebrot]] zu meißeln und diese an die Glaubensbrüder in den anderen [[Provinz]]en zu verteilen. [[Fettes Brot|Die Brote]] fanden reißenden Absatz und schon bald führten seine Texte die hiesigen [[Charts|Sachbuchbestsellerlisten]] an, niemand kam an den [[Wortspiel|knackigen Formulierungen]] vorbei. Da er bei den Steinmetzarbeiten den [[Dialekt]] seiner Heimat Upsala verwandte, wurde dieser bis in die hintersten [[Winkel]] bekannt und setzte sich schließlich bis zum [[Ende]] des 16. Jahrhunderts als allgemeine Schriftsprache in Finnland durch.
 
 
 
=== Hochleveln zur Kultursprache ===
 
 
 
Nachdem Finnisch sich als Sprach- und Schriftsprache im ländlichen Finnland etabliert hatte, meldeten sich um 1800 herum plötzlich die Schweden, die ihren [[Staat]] dreisterweise direkt nebenan aufgebaut hatten, und versuchten den finnischen [[Clan]]führern einzureden, dass sie als [[Land]] ja gar kein Existenzrecht hätten, weil Finnisch sei ja keine [[Kultur]]sprache sei so wie Schwedisch es sei, denn im Finnischen könne man ja durchaus sagen, dass man neues Saatgut kaufen wolle weil der [[Sommer]] so geil wird, aber nicht etwa, dass man dem [[König]] regelmäßig ein paar [[Schaf]]e spenden müsse damit der eigene [[Hof]] nicht zufällig niederbrennt und außerdem könne man gar nicht so lange [[Satz|Sätze]] wie im Schwedischen bilden. Die Clanführer verstanden kein [[Wort]] und nickten einvernehmlich. So wurde Finnland in Schweden eingegliedert und alle Finnen bekamen kostenlose [[Nachhilfe]] im schwedischen Kultursprachentum. Als die Bevölkerung zum Ende des 19. Jahrhunderts dann doch zumindest die [[Vokabel]]n ''[[Freiheit]]'', ''[[Brüderliches Gemach|Brüderlichkeit]]'', ''[[Mord|Königsmord]]'' und ''[[Revolution]]'' ins finnische übersetzen konnte, zogen sich die Schweden lieber wieder zurück und ließen die [[Metaller|komischen Nordmänner]] lieber wieder ihr eigenes [[Suppe|Süppchen]] kochen. Finnisch war nun [[Reife Frauen aus Deiner Nachbarschaft|ausgereift]].
 

Version vom 12. September 2011, 17:03 Uhr

Bla Baum


Linktipps: Faditiva und 3DPresso