Tatsache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stupidedia, der sinnfreien Enzyklopädie!
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Komisches Zeug von 87.161.126.129 weg, weil voriger Kram von Ichbinauchnochda besser war)
Zeile 1: Zeile 1:
Es ist bewiesen worden das es keine Tatsache gibt, sondern nur Tatsachen, da in einem Satz mehrere Worte vorkommen.
+
Eine Tatsache ist mal ein [[Ding]] für sich und es ist nicht wirklich leicht, diesen [[Begriff]] in aller Länge (von oben nach unten) und in aller [[Breite]] (von [[links]] nach [[rechts]]) für alle verständlich zu erklären.
 +
 
 +
 
 +
== Grundüberlegungen ==
 +
Eine Tatsache ist ein zusammengesetzter Begriff. Bis hier her müssten das alle verstanden haben? Gut. Aber jetzt gehts los: Zusammengesetzt wurde der Begriff im frühen [[Mittelalter|Hochmittelalter]] und zwar aus den Worten "Tats" und "Ache". Während sofort klar ist, dass mit Ache ein kleines Flüsslein gemeint ist, entzieht sich Tats in ersten Annäherung dem Verständnis.
 +
 
 +
Eine nicht unbedeutende [[Fraktion]] von Sprachwissenschaftler des Dritten Bundes stellte schon [[Mitte]] des letzten [[Jahrhundert]] die Behauptung auf, dass Tats als [[Verb]] erste [[Person]] [[Singular]] Imperfekt zu betrachten und schlicht und ergreifend mit "ich listwandelte im" zu übersetzen ist. In diesem Fall hätte man die Tatsache mit: Ich lustwandelte im [[Bach|Bächlein]]" zu übersetzen. Doch das blieb nicht unwidersprochen.
 +
 
 +
 
 +
== Der [[Kampf|Gelehrtenkampf]] ==
 +
Aus der Linguistengruppe "Die Realisten der Endzeit" erscholl lautes Gemurre und man veröffentlichte eine Resolution, in der die [[Wissenschafter|Wissenschaftler]] der Dritten Bundes als [[Scharlatan|Scharlatane]] abgekanzelt wurden. Tats bedeute nichts anderes, so behaupteten die Realisten, als [[Wasser]] und somit bedeute Tatsache Wasserbächlein. Ein heftiger und teilweise recht derber [[Brief|Briefwechsel]] entwickelte sich und erst mit der Portoerhöhung im [[September]] 1984 schlief dieser wegen [[Geld|Geldmangels]] ein.
 +
 
 +
Beide Gruppen hatten jedoch die [[Taschenrechner|Rechnung]] ohne den [[Club]] der Wissenden gemacht. Dieser Club zeigte in einem [[Genie|Genialen]] Beweis, dass die richtige Übersetzung lautet: An der [[Quelle]] sass der Knabe.
 +
 
 +
 
 +
== Die Neuzeit ==
 +
Es ist heute üblich den Begriff Tatsache zu benutzen und auch wenn das wissen ob des Sinns dieses Begriffs fast verloren gegangen ist, so wird er immer noch in diesem Sinne benutzt. Tatsache!
 +
 
 +
[[Kategorie:Alltag]]
 +
[[Kategorie:Philosophie]]
 +
[[Kategorie:Leere Phrase]]

Version vom 25. September 2008, 15:48 Uhr

Eine Tatsache ist mal ein Ding für sich und es ist nicht wirklich leicht, diesen Begriff in aller Länge (von oben nach unten) und in aller Breite (von links nach rechts) für alle verständlich zu erklären.


Grundüberlegungen

Eine Tatsache ist ein zusammengesetzter Begriff. Bis hier her müssten das alle verstanden haben? Gut. Aber jetzt gehts los: Zusammengesetzt wurde der Begriff im frühen Hochmittelalter und zwar aus den Worten "Tats" und "Ache". Während sofort klar ist, dass mit Ache ein kleines Flüsslein gemeint ist, entzieht sich Tats in ersten Annäherung dem Verständnis.

Eine nicht unbedeutende Fraktion von Sprachwissenschaftler des Dritten Bundes stellte schon Mitte des letzten Jahrhundert die Behauptung auf, dass Tats als Verb erste Person Singular Imperfekt zu betrachten und schlicht und ergreifend mit "ich listwandelte im" zu übersetzen ist. In diesem Fall hätte man die Tatsache mit: Ich lustwandelte im Bächlein" zu übersetzen. Doch das blieb nicht unwidersprochen.


Der Gelehrtenkampf

Aus der Linguistengruppe "Die Realisten der Endzeit" erscholl lautes Gemurre und man veröffentlichte eine Resolution, in der die Wissenschaftler der Dritten Bundes als Scharlatane abgekanzelt wurden. Tats bedeute nichts anderes, so behaupteten die Realisten, als Wasser und somit bedeute Tatsache Wasserbächlein. Ein heftiger und teilweise recht derber Briefwechsel entwickelte sich und erst mit der Portoerhöhung im September 1984 schlief dieser wegen Geldmangels ein.

Beide Gruppen hatten jedoch die Rechnung ohne den Club der Wissenden gemacht. Dieser Club zeigte in einem Genialen Beweis, dass die richtige Übersetzung lautet: An der Quelle sass der Knabe.


Die Neuzeit

Es ist heute üblich den Begriff Tatsache zu benutzen und auch wenn das wissen ob des Sinns dieses Begriffs fast verloren gegangen ist, so wird er immer noch in diesem Sinne benutzt. Tatsache!


Linktipps: Faditiva und 3DPresso