Nur fischelnd bin ich ein Portugiese
Aus Stupidedia, der Enzyklopädie ohne Sinn!
(Weitergeleitet von Diverses:Nur fischelnd bin ich ein Portugiese)
| Bei dem vorliegenden Text handelt es sich um die Nationalhymne von Portugal. |
Bitte erheben Sie sich von Ihren Sitzen und schmettern Sie los.
Nur fischelnd bin ich ein Portugiese bzw. die Canção Pequena Nacional ist seit Anfang des 13. Jahrhunderts die Nationalhymne von Portugal. Wer sie geschrieben hat ist bis heute ungeklärt und es gibt mehrere Theorien darüber. Die einen meinen, es war der begnadete englische Poet Read Caferully, der bekanntermaßen ein großer Portugalliebhaber war. Andere meinen, dass es sich um einen fehlinterpretierten Brief von Jesus Christoph an den doofen Josua handelt. Wieder andere glauben, dass es Portugal (samt Hymne) eigentlich gar nicht gibt und dass das alles nur Propaganda der Amerikaner ist (-->Ohio Zustand ?).
[Bearbeiten] Text
[Bearbeiten] Nur fischelnd bin ich ein Portugiese
- Oh fischelndes Früchtchen du!
- Heimat, mein großes Rädchen.
- Im Eimer - mehr als man glaubt!
- Gehe auf! Ersteige über allen.
- Welch liebliches Licht!
- Ich wehe!
- Heimaaaat duuuu,
- Vertiert immerzuuuu.
- Herzen verdampft!
- Nur fischelnd bin ich ein Portugiese!
- Heimat zwischen Latschen und Wehen.
- Heimat meist ach so fischelnd.
- Originalsprache Portugiesisch
[Bearbeiten] ああうさんくさい果物よ!
- ホームは、私の大きなホイールです。
- は、バケット-を超えると思いますよ!
- 上昇!他のすべての上に引き上げる。
- どのような素敵な光!
- 私悲痛!
- ホーム国の場合は、
- 常に野蛮な。
- 揮発心臓!
- うさんくさい私は、ポルトガル語のみ!
- ホーム労働者との間にスリッパ。
- ホーム総じてああだからまゆつばものです。
Auch Lesezeichen können sozial sein:








