Diskussion:Islas de la Muerte

Aus Stupidedia

Wechseln zu: Navigation, Suche

Wird das nicht "Isla de Moerta" geschrieben? Das aus Fluch der Karibik? --Bernardissimo · Disk&middo t;B·@·L 00:30, 25. Aug 2006 (CEST)

Babelfish ergibt mir für "isle of death" - isla de la muerte Aber babelfish ist natürlich nur... Babelfish. Nach meinem Bauchgefühl stimmt es aber.

http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt

Misses KennedyAudienzDiktatoren!

Auch Lesezeichen können sozial sein: Eintragen bei Webnews  Eintragen bei Yigg Eintragen bei Digg Eintragen bei Mr. Wong Eintragen bei Scoop Eintragen bei Oneview  Eintragen bei Linkarena Eintragen bei Del.icio.us Eintragen bei StumbleUpon

Persönliche Werkzeuge
Diktatoren präsentieren
David Sowkas Buch